ГОСТ 19200-80
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
ОТЛИВКИ ИЗ ЧУГУНА И СТАЛИ
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ ДЕФЕКТОВ
ИПК ИЗДАТЕЛЬСТВО
СТАНДАРТОВ
Москва
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
ОТЛИВКИ ИЗ ЧУГУНА И СТАЛИ Термины и определения дефектов Iron and steel castings. Terms and definitions of defects |
ГОСТ Взамен |
Переиздание.
Ноябрь 2004 г.
Постановлением Государственного комитета СССР по
стандартам от 27 июня 1980 г. № 3143 дата введения установлена
01.07.81
Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке,
технике и производстве термины и определения основных понятий дефектов отливок
из чугуна и стали.
Стандарт соответствует рекомендации СЭВ по
стандартизации PC 46-63.
Термины, установленные стандартом, обязательны для
применения в документации всех видов, научно-технической, учебной и справочной
литературе.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный
термин. Применение терминов – синонимов стандартизованного термина запрещается.
Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в качестве справочных и
обозначены «Ндп».
Установленные определения можно, при необходимости,
изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятий.
В стандарте в качестве справочных приведены
иностранные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (D),
английском (Е) и французском (F) языках.
В стандарте приведены алфавитные указатели
содержащихся в нем терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов.
Стандартизованные термины набраны
полужирным шрифтом, а недопустимые синонимы – курсивом.
Термин |
Определение |
НЕСООТВЕТСТВИЕ ПО |
|
1. Недолив Ндп. Стек D. Unvollständiger Е.. Short run, misrun F. Manque |
Дефект в |
2. Неслитина Ндп. Неспай D. Kaltschweisse E. Cold lap F. Reprise |
Дефект в |
3. Обжим Ндп. Выдав Отдав D. Stauchen, Stauchgrat an Teilungen E. Incorrect shape F. Corroyage |
Дефект в |
4. Подутость Ндп. Раздутие Распор D. Verstampfung E. Ram-off F. Fausse variation |
Дефект в |
5. Перекос Ндп. Сдвиг D. Gussversatz, Versetzung E. Mismatch, cross-joint F. Variation |
Дефект в |
6. Стержневой перекос Ндп. Стержневой D. Versetzung, Versetzung E. Mismatch in core F. Dejettement de noyau |
Дефект в |
7. Разностенность Ндп. Смещение |
Дефект в |
8. Стержневой залив Ндп. Непроставленный |
Дефект в |
9. Коробление Ндп. Прогиб D. Verformung, Verzug E. Distortion, warping F. Déformation |
Дефект в |
10. Незалив Ндп. Нечеткость D. Unformgrat, Fehler E. Short run, misrun F. Moulage manqué |
Дефект в |
11. Зарез Ндп. Заруб D. Erstechung E. Mechanical damage F. Défaut mécanique |
Дефект в |
12. Вылом Ндп. Выбоина Скол D. Mechanische Beschädigung E. Mechanical damage, injury F. Faute d’ébarbage |
Дефект в |
13. Прорыв металла Ндп. Прорыв D. Metalldurchbruch, Metalldurchschmelzen E. Metal run out F. Fuite du métal |
Дефект в |
14. Уход металла Ндп. Подъем Стек D. Zurückweichen des Metalls E. Metal leakage F. Perte du métal |
Дефект в |
|
|
15. Пригар Ндп. Металлизация D. Angebrannter Sand E. Burn on F. Grippure |
Дефект в |
16. Спай Ндп. Неспай D. Kaltschweisse E. Cold lap, cold shut F. Reprise |
Дефект в |
17. Ужимина Ндп. Рвотина D. Festsitzende Sandschülpe E. Expansion scab F. Gale franche |
Дефект в |
18. Нарост Ндп. Размыв Подрыв D. Auswuchs, Treibstelle Е. Knob, scab F. Bosse |
Дефект в |
19. Залив Ндп. Облой Грат D. Grat, Gussgrat Е. Flash, cross-joint F. Barbe, bavure de joint |
Дефект в |
20. Засор Ндп. Намыв D. Verunreinigung, Verschmutzung E. Surface contamination F. Remblayage, obstruction |
Дефект в |
21. Плена Ндп. Заплеск Заворот D. Oxydflecken E. Oxide spots F. Repliure, dépôt d’oxyde |
Дефект в |
22. Просечка Ндп. Заусенец Рубцы D. Stechen E. Veining, mapping F. Bavure |
Дефект в |
23. Окисление Ндп. Пережог Рубашка D. Zunderschicht E. Oxidation F. Oxidation, écaillage |
Дефект в |
24. Поверхностное повреждение Ндп. Забоина D. Baschädigung E. Surface damage F. Trace de frappe, deterioration |
Дефект в |
25. Складчатость Ндп. Наплыв Заворот D. Faltenbildung, Runzein E. Foldness, waviness F. Plissement |
Дефект в |
26. Грубая поверхность Ндп. Неровность D. Rauhigkait der Oberfläche Е. Rough surface F. Rugosité de la surface |
Дефект в |
27. Газовая шероховатость Ндп. Пузырчатость D. Gasrauhigkeit E. Gas roughness F. Rugosité gaseux |
Дефект в |
НЕСПЛОШНОСТИ В ТЕЛЕ |
|
28. Горячая трещина Ндп. Усадочная D. Warmbruch, Warmriss Е. Shrinkage crack, hot tear F. Cassure à chaud |
Дефект в виде разрыва или надрыва тела отливки усадочного Примечание. Горячая трещина располагается по границам кристаллов, имеет |
29. Холодная трещина Ндп. Бой D. Kaltbruch, Kaltriss E. Cold crack F. Cassure à froid |
Дефект в виде разрыва тела затвердевшей отливки вследствие внутренних Примечание. Холодная трещина обычно имеет чистую светлую или с цветами |
30. Межкристаллическая трещина D. Mikroriss, Korngrenzenriss E. Intercrystalline crack F. Fissure intercristallique |
Дефект в виде разрыва тела отливки при охлаждении отливки в форме на Примечание. Межкристаллическая трещина в изломе термически обработанной |
31. Газовая раковина Ндп. Пузырь D. Blasen E. Blowholes F. Soufflure |
Дефект в |
32. Ситовидная раковина Ндп. Ситовидная D. Sieblunker Siebblase F. Cavité |
Дефект в |
33. Усадочная раковина Ндп. Подсадина D. Schwindungshohl raum Е. Draw contraction cavity F. Effet Léonard |
Дефект в |
34. Песчаная D. Sandeinschluss E. Sand holes, drop F. Inclusion de sable |
Дефект в |
35. Шлаковая раковина Ндп. Шлак D. Schlackenblasen E. Slag blowholes, slag inclusion F. Soufflures de scorie |
Дефект в |
36. Залитый шлак Ндп. Шлак D. Ausgefüttertez E. Poured slag F. Laitier |
Дефект в |
37. Графитовая пористость Ндп. Течь D. Graphitporosität E. Graphite porosity F. Porosité de graphite |
Дефект |
38. Усадочная пористость Ндп. Течь D. Schwindungsporosität E. Shrinkage porosity F. Porosité de retrait |
Дефект в |
39. Газовая пористость Ндп. Ситовидная Течь D. Gasporositat E. Gas porosity F. Porosité de gas |
Дефект в |
40. Рыхлота Ндп. Подкорковая D. Mikrolunker E. Microporosity, shrinkage porosity, grain boundary cracks F. Microretassure |
Дефект в виде скопления мелких усадочных раковин. Примечание. Рыхлота обнаруживается при механической обработке отливки или |
41. Непровар жеребеек (холодильников) D. Trennung zwischen Kernstutzen (Gusstückmetall) E. Unfused chaplets (cooles) F. Incuit de support de noyau (refroidisseur) |
Дефект в |
42. Вскип Ндп. Кип |
Дефект в |
43. Утяжина Ндп. Утяжка Подсадина D. Aussenlunker, Einfallstelle E. Shrinkage depression F. Poquette retassure de surface |
Дефект в |
|
|
44. Металлическое включение D. Metallischer Einschlüss Fremden Ursprungs E. Exogenous metallic inclusion F. Inclusion métallique d’origine étrangére |
Дефект в |
45. Неметаллическое включение Ндп. Черные D. Nichtmetallischer Einschlüss E. Exogenous non-metallic inclusion F. Inclusion non-métallique |
Дефект в |
46. Королек Ндп. Выпот |
Дефект в |
НЕСООТВЕТСТВИЕ ПО |
|
47. Отбел Ндп. Твердые D. Harte Stellen E. Chill hard spots F. Points durs |
Дефект в |
48. Половинчатость Ндп. Отсер Первичный графит D. Halbheit Meliertes Roheisen Е. Mottleness F. Fonte truitée |
Дефект в |
49. Ликвация D. Seigerung, Entmischung E. Segregation F. Liquation, ségrégation |
Дефект в |
50. Флокен Ндп. Белые D. Flocken E. Flakes F. Flocon |
Дефект в Примечание. Флокен в изломе термически обработанной пробы (отливки) имеет |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Бой |
29 |
Включение металлическое |
44 |
Включение неметаллическое |
45 |
Вскип |
42 |
Выбоина |
12 |
Выдав формы |
3 |
Вылом |
12 |
Выпот |
46 |
Грат |
19 |
Графит первичный |
48 |
Забоина |
24 |
Заворот |
21, 25 |
Залив |
19 |
Залив стержневой |
8 |
Заплеск |
21 |
Зарез |
11 |
Заруб |
11 |
Засор |
20 |
Заусенец |
22 |
Кип |
42 |
Коробление |
9 |
Королек |
46 |
Ликвация |
49 |
Металлизация |
15 |
Места твердые |
47 |
Намыв |
20 |
Наплыв |
25 |
Нарост |
18 |
Недолив |
1 |
Незалив |
10 |
Непровар жеребеек |
41 |
Непровар холодильников |
41 |
Неровность поверхности |
26 |
Неслитина |
2 |
Неспай |
2, 16 |
Нечеткость контура |
10 |
Обжим |
3 |
Облой |
19 |
Окисление |
23 |
Отбел |
47 |
Отдав формы |
3 |
Отсер |
48 |
Перекос |
5 |
Перекос стержневой |
6 |
Пережог |
23 |
Плена |
21 |
Поверхность грубая |
26 |
Повреждение поверхностное |
24 |
Подрыв |
18 |
Подсадина |
33, 43 |
Подутость |
4 |
Подъем формы |
14 |
Половинчатость |
48 |
Пористость газовая |
39 |
Пористость графитовая |
37 |
Пористость подкорковая |
40 |
Пористость ситовидная |
39 |
Пористость усадочная |
38 |
Пригар |
15 |
Прогиб |
9 |
Прорыв металла |
13 |
Прорыв формы |
13 |
Просечка |
22 |
Пузырчатость |
27 |
Пузырь |
31 |
Пятна белые |
50 |
Пятна черные |
45 |
Раздутие |
4 |
Размыв |
18 |
Разностенность |
7 |
Раковина газовая |
31 |
Раковина песчаная |
34 |
Раковина ситовидная |
32 |
Раковина шлаковая |
35 |
Раковина усадочная |
33 |
Распор |
4 |
Рвотина |
17 |
Рубашка |
23 |
Рубцы |
22 |
Рыхлота |
40 |
Сдвиг |
5 |
Сдвиг стержневой |
6 |
Складчатость |
25 |
Скол |
12 |
Смещение стержня |
7 |
Спай |
16 |
Стек |
1, 14 |
Стержень непроставленный |
8 |
Течь |
37, 38, 39 |
Трещина горячая |
28 |
Трещина межкристаллическая |
30 |
Трещина усадочная |
28 |
Трещина холодная |
29 |
Ужимина |
17 |
Утяжина |
43 |
Утяжка |
43 |
Уход металла |
14 |
Флокен |
50 |
Шероховатость газовая |
27 |
Шлак |
35, 36 |
Шлак залитый |
36 |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
Angebrannter Sand |
15 |
Ausgefütterte Schlacke |
36 |
Ausssenlunker, Einfallstelle |
43 |
Auswuchs, Treibstelle |
18 |
Beschädigung der Oberflache |
24 |
Blasen |
31 |
Erstchung |
11 |
Faltenbildung, Runzein |
25 |
Festsitzende Sandschülpe |
17 |
Flocken |
50 |
Gasporosität |
39 |
Gasrauhigkeit |
27 |
Graphitporosität |
37 |
Grat, Gussgrat |
19 |
Gussversatz, Versetzung |
5 |
Halbheit, Meliertes Roheisen |
48 |
Harte Stellen |
47 |
Kaltbruch, Kaltriss |
29 |
Kaltschweisse |
2, 16 |
Mechanische Beschädigung |
12 |
Metalldurchbruch, Metalldurchshmelzen |
13 |
Metallischer Einschlüss Fremden |
44 |
Mikrolunker |
40 |
Mikroriss, Korngrenzenriss |
30 |
Nichtmetallischer Einschlüss |
45 |
Oxydflecken |
21 |
Rauhigkeit der Oberfläche |
26 |
Sandeinschluss |
34 |
Schlackenblasen |
35 |
Schwindungshohl raum |
33 |
Schwindungsporosität |
38 |
Seigerung, Entmischung |
49 |
Sieblunker, Siebblase |
32 |
Stauchen, Stauchgrat an Teilungen |
3 |
Stechen |
22 |
Trennung zwischen Kernstützen |
41 |
Unformgrat, Fehler beim Putzen |
10 |
Unvollständiger Guss |
1 |
Verformung, Verzug |
9 |
Verselzung, Versetzung Kern |
6 |
Verstampfung |
4 |
Verunreinigung, Verschmutzung |
20 |
Warmbruch, Warmriss |
28 |
Zunderschicht |
23 |
Zurückweichen des Metalls |
14 |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Blowholes |
31 |
Burn on |
15 |
Chill hard spots |
47 |
Cold crack |
29 |
Cold lap, cold shut |
2, 16 |
Distortion, warping |
9 |
Draw, contraction cavity |
33 |
Entrapped cold shot |
46 |
Exogenous metallic inclusion |
44 |
Exogenous non-metallic inclusion |
45 |
Expansion scab |
17 |
Flakes |
50 |
Flash, cross-joint |
19 |
Foldness, waviness |
25 |
Gas porosity |
39 |
Gas roughness |
27 |
Graphite porosity |
37 |
Incorrect shape |
3 |
Intercrystalline crack |
30 |
Knob, scab |
18 |
Mechanical damage |
11 |
Mechanical damage, injury |
12 |
Metal leakage |
14 |
Metal run out |
13 |
Microporosity, shrinkage porosity, grain |
40 |
Mismatch, cross-joint |
5 |
Mismatch in core |
6 |
Mottleness |
48 |
Oxidation |
23 |
Oxide spots |
21 |
Poured slag |
36 |
Ram-off |
4 |
Rough surface |
26 |
Sand holes, drop |
34 |
Segregation |
49 |
Short run, misrun |
1, 10 |
Shrinkage crack, hot tear |
28 |
Shrinkage depression |
43 |
Shrinkage porosity |
38 |
Slag blowholes, slag inclusion |
35 |
Surface contamination |
20 |
Surface damage |
24 |
Unfused chaplets (cooles) |
41 |
Veining, |
22 |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
Barbe, bavure de joint |
19 |
Bavure |
22 |
Bosse |
18 |
Cassure à chaud |
28 |
Gassure à froid |
29 |
Cavité |
32 |
Corroyage |
3 |
Défaut mécanique |
11 |
Déformation |
9 |
Dejettement de noyau |
6 |
Effet Léonard |
33 |
Fausse variation |
4 |
Faute d’ébarbage |
12 |
Fissure intercristallique |
30 |
Flocon |
50 |
Fonte truitée |
48 |
Fuite du metal |
13 |
Gale tranche |
17 |
Goutte froide |
46 |
Grippure |
15 |
Inclusion de sable |
34 |
Inclusion mélallique d’origine |
44 |
Inclusion non-métallique |
45 |
Incuit de support de noyau (refroidisseur) |
41 |
Laitier |
36 |
Liquation, ségrégation |
49 |
Manque |
1 |
Microretrassure |
40 |
Moulage manqué |
10 |
Oxidation, écaillage |
23 |
Perte du métal |
14 |
Plissement |
25 |
Points durs |
47 |
Poquette retrassure de surface |
43 |
Porosité de gas |
39 |
Porosité de graphite |
37 |
Porosité de retrait |
38 |
Remblayage, obstruction |
20 |
Repliure dépôt d’oxyde |
21 |
Reprise |
2, 16 |
Rugosité de la surface |
26 |
Rugosité gaseux |
27 |
Souffiure |
31 |
Soufflure de scorie |
35 |
Trace de frappe, deterioration |
24 |
Variation |
5 |
СОДЕРЖАНИЕ
Алфавитный указатель терминов на Алфавитный указатель терминов на Алфавитный указатель терминов на Алфавитный указатель терминов на |
стр. 1
стр. 2
стр. 3
стр. 4
стр. 5
стр. 6
стр. 7
стр. 8
стр. 9
стр. 10
стр. 11
стр. 12