МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ
(МГС)
INTERSTATE COUNCIL FOR STANDARDIZATION, METROLOGY AND CERTIFICATION
(ISC)
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ
СТАНДАРТ
Фрукты и овощи
МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ И СТРУКТУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
Часть 2
Часть 2
(ISO 1956-2:1989, ЮТ)
Издание официальное
ГОСТ ISO
1956-2—
2014
Москва Стандартинформ 2015 |
Предисловие
Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0-92 «Межгосударственная система стандартизации. Основные положения» и ГОСТ 1.2-2009 «Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила, и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, применения, обновления и отмены»
Сведения о стандарте
1 ПОДГОТОВЛЕН Автономной некоммерческой организацией «Научно-исследовательский центр «Кубаньагростандарт» (АНО «НИЦ «Кубаньагростандарт») на основе аутентичного перевода на русский язык международного стандарта, указанного в пункте 4
2 ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии
3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол № 68-П от 30 июля 2014 г.)
За принятие проголосовали: |
|||||||||||||||
|
4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 30 сентября 2014 г. № 1244-ст межгосударственный стандарт ГОСТ ISO 1956-2-2014 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 01 июля 2015 г.
5 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ISO 1956-2:1989* Fruits and vegetables. Morphological and structural terminology. Part 2 (Фрукты и овощи. Морфологическая и структурная терминология. Часть 2), разработанному международным техническим комитетом ISO/ТС 34/SC 14.
Перевод с английского языка (еп).
Официальные экземпляры международного стандарта, на основе которого подготовлен настоящий межгосударственный стандарт, имеются в Федеральном агентстве по техническому регулированию и метрологии.
Степень соответствия – идентичная (IDT)
6 ВЗАМЕН ГОСТ 27520-87
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок – в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования – на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет
© Стандартинформ, 2015
В Российской Федерации настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии
ISO 1956-2:1989 был рассмотрен и затем подтвержден в 2011 году
7 Brassice oleracea Linnaeus var. gemmifera A. P. de Candolle E: Brussels sprouts F : Chou de Bruxelles P: Капуста брюссельская
No. |
English |
Frangais |
Русский |
1 |
sprout, button |
pomme, bourgeon |
кочанчик |
2 |
closed sprout (cut) |
pomme fermee (paree) bourgeon ferme (pare) |
плотный кочанчик (срезанный) |
3 |
open sprout (uncut) |
pomme ouverte (non paree) bourgeon ouvert (non pare) |
рыхлый кочанчик (срезанный) |
4 |
stem, stalk |
tige |
стебель |
5 |
stump |
trognon, tige axillaire |
кочерыга |
ГОСТ ISO 1956-2-2014
8 Brassica oleracea Linnaeus var. gongyloides Linnaeus E : Kohlrabi, kohl-rabi F: Chou-rave P: Кольраби
No. |
English |
Frangais |
Русский |
1 |
good-shaped, mature, kohlrabi |
pomme reguliere |
правильный стеблеплод |
2 |
bad-shaped, over-mature, kohlrabi |
pomme deformee |
деформированный стеблеплод |
3 |
leaf stalk |
petiole |
черешок |
4 |
leaf scar |
cicatrice foliaire |
след черешка |
5 |
floral stem |
hampe florale |
цветоносный стебель |
6 |
skin, peel |
epiderme, peau |
кожица |
9
9 Capsicum annuum Linnaeus E: Pepper F: Piment, poivron P: Перец стручковый
Longitudinal section Section longitudinale Продольный разрез |
No. |
English |
Frangais |
Русский |
1 |
long pepper |
piment long, poivron allonge |
перец стручковый остроконечный |
2 |
bell pepper |
piment «саггё», poivron «саггё» |
перец стручковый тупоконечный |
3 |
stalk, pedicel |
pedoncule |
плодоножка |
4 |
calyx |
calice |
чашечка |
5 |
base of the fruit |
base du fruit |
основание плода |
6 |
apex |
apex, sommet |
верхушка |
7 |
placenta |
placenta |
плацента |
8 |
seeds |
graines |
семена |
9 |
venation, septal wall |
repli interne |
жилка |
10 |
skin |
epiderme, peau |
кожица |
11 |
flesh |
chair |
мякоть |
12 |
cavity (loculus) |
loge centrale, cavite |
полость |
10
10 Cichorium intybus Linnaeus var. foliosum Hegy
E: Witloof chicory, French endive
F: Chicoree witloof, endive, chicoree de Bruxelles
P: Цикорий салатный, цикорий витлуф
Longitudinal section Section longltudinale Продольный разрез |
No. |
English |
Franpais |
Русский |
1 |
head |
chicon |
кочанчик |
|
a) completely closed |
a) bien coiffe |
а) плотный сомкнутый |
|
b) partially open |
b) ouvert |
b) менее плотный |
|
c) open |
c) tres ouvert |
с) несомкнутый |
2 |
neck |
collet |
шейка |
3 |
leaves |
feuilles |
листья |
4 |
stem, floral stem |
hampe florale, tige |
стебель, цветоносный стебель |
11
11 Citrullus lanatus (Thunberg) Matsumura et Nakai syn. Citrullus vulgaris Schrader
E: Watermelon, water-melon
F: Pasteque, melon d’eau
P: Арбуз
No. |
English |
Frangais |
Русский |
1 |
fruit |
fruit |
плод |
|
a) round |
a) rond |
а) округлый |
|
b) oblong |
b) allonge |
b) цилиндрический |
2 |
stalk, peduncle |
pedoncule |
плодоножка |
3 |
skin, rind |
epiderme, ecorce |
кора |
4 |
flesh |
chair |
мякоть |
5 |
seed |
graine |
семя |
12
ГОСТ ISO 1956-2-2014
12 Corylus avellana Linnaeus E: Hazelnut, hazel-nut, cobnut
F: Noisette P: Орех лещины
12a Corylus maxima Miller E: Filbert F: Aveline
P: Лесной орех, фундук
Longitudinal section Section longitudinale Продольный разрез |
12 12a)
No. |
English |
Frangais |
Русский |
1 |
hard shell, pericarp |
coque |
твердая оболочка, скорлупа |
2 |
basal scar |
bouclier, talon |
основание |
3 |
kernel |
amande, amandon |
ядро |
4 |
skin, pellicle |
tegument, pellicule |
кожица |
13
ГОСТ ISO 1956-2-2014
13 Cucumis melo Linnaeus
E: Melon
F: Melon
P: Дыня
2 |
la)
1c)
Longitudinal section Section longitudinale Продольный разрез |
No. |
English |
Frangais |
Русский |
1 |
fruit |
fruit |
плод |
|
a) ribbed |
a) cotele |
а) ребристый |
|
b) netted |
b) brode |
b) сетчатый |
|
c) smooth |
c) lisse, non cotele |
с) гладкий |
2 |
stalk, peduncle |
pedoncule |
плодоножка |
3 |
skin, rind, peel |
epiderme, ecorce |
кожица |
4 |
flesh |
chair |
мякоть |
5 |
seed |
graine, pepin |
семя |
14
ГОСТ ISO 1956-2-2014
14 Cucurbita pepo Linnaeus E: Vegetable marrow, courgette F: Courgette P: Кабачок
No. |
English |
Frangais |
Русский |
1 |
stalk, peduncle |
pedoncule |
плодоножка |
2 |
skin |
epiderme, ecorce |
кожица |
3 |
rib |
cote |
ребро |
15
ГОСТ ISO 1956-2-2014
15 Cynara scolymus Linnaeus E: Globe artichoke, artichoke F: Artichaut P: Артишок
Longitudinal section Section longitudinale |
No. |
English |
Frangais |
Русский |
1 |
head, flower head, “bud” |
capitule, tete |
головка, соцветие |
2 |
fleshy bract |
bractee |
мясистый листочек обертки |
3 |
fleshy receptacle |
fond, receptacle |
мясистое цветоложе |
4 |
stalk |
tige, pedoncule |
стебель |
5 |
florets and bristles |
foin, poils, soies |
цветки |
16
ГОСТ ISO 1956-2-2014
16 Juglans regia Linnaeus
E: Walnut
F: Noix
Longitudinal section Section longitudinale Продольный разрез
P: Орех грецкий
No. |
English |
Frangais |
Русский |
1 |
hard shell, pericarp |
coque |
твердая оболочка, скорлупа |
2 |
grooves |
sillons |
бороздки |
3 |
suture |
suture |
шов |
4 |
kernel |
amande, cerneau |
ядро |
5 |
skin, pellicle |
tegument, pellicule |
кожица |
17
ГОСТ ISO 1956-2-2014
Содержание
1 Область применения……………………………………………….. 01
2 Морфологическая и структурная терминология…………………………….. 02
Приложение А (справочное) Алфавитный указатель………………………….. 30
III
ГОСТ ISO 1956-2-2014
17 Lactuca sativa Linnaeus var. capitata A. P. de Candolle
E: Cabbage lettuce, head lettuce
F: Laitue pommee
P: Салат кочанный
No. |
English |
Frangais |
Русский |
1 |
outer leaf, wrapper leaf |
feuille exterieure, feuille de base |
наружный лист |
2 |
head |
pomme |
кочан |
3 |
stem |
pied, tige |
стебель |
4 |
stump |
trognon |
кочерыга |
5 |
growing point |
point vegetatif |
конус нарастания, вегетативный конус |
18
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
Фрукты и овощи МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ И СТРУКТУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ Часть 2
Fruits and vegetables. Morphological and structural terminology. Part 2
Дата введения — 2015—07—01
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает морфологическую и структурную терминологию на англий-
ском, французском и русском языках следующих фруктов и овощей: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Издание официальное |
2 Морфологическая и структурная терминология
Для фруктов и овощей дается их ботаническое название на латинском языке и эквивалентные общепринятые названия на английском (Е), французском (F) и русском (Р) языках.
1 Ananas comosus (Linnaeus) Merrill E: Pineapple F: Ananas P: Ананас
No. |
English |
Frangais |
Русский |
1 |
crown |
couronne |
султан |
2 |
eye |
oeil du fruit |
глазок |
3 |
peduncle |
pedoncule |
плодоножка |
4 |
skin, shell |
ecorce, epiderme |
кожура |
5 |
flesh |
chair, pulpe |
мякоть |
6 |
core |
coeur |
сердцевина |
ГОСТ ISO 1956-2-2014
2 Apium graveolens Linnaeus var. dulce (Miller) Persoon E: Celery F : Celeri a cotes
P: Сельдерей салатный черешковый
No. |
English |
Frangais |
Русский |
1 |
leaf stalk |
cote, branche |
черешок листа |
2 |
vein, main vein |
cannelures, nervures |
жилка |
3 |
flower stem |
hampe florale |
цветоносный стебель |
4 |
neck |
collet |
шейка |
5 |
roots |
racines |
корешки |
3
3 Armoracia rusticana P. Gaertner, B. Meyer et Scherbius E : Horseradish, horse-radish F: Raifort P: Хрен
No. |
English |
Frangais |
Русский |
1 |
straight root |
racine droite |
прямой корень |
2 |
branched root |
racine fourchue |
разветвленный корень |
3 |
tap root, main root |
racine principale, pivot |
стержневой или главный корень |
4 |
side roots, lateral roots |
racines secondaires |
боковые корни |
5 |
skin |
epiderme, peau |
кожица |
6 |
head |
collet |
головка |
ГОСТ ISO 1956-2-2014
4 Brassica napus Linnaeus var. napobrassica (Linnaeus) Reichenbach E: Swede, rutabaga1‘
F: Chou-navet, rutabaga P: Брюква
3
2
5
6
No. |
English |
Frangais |
Русский |
1 |
fleshy root |
racine tuberisee |
корнеплод, прямой корень |
2 |
crown |
collet |
головка |
3 |
leaf stalk |
petiole |
черешок |
4 |
leaf scar |
cicatrice foliaire |
след черешка |
5 |
skin, peel |
epiderme |
кожица |
6 |
lateral roots, feeder roots |
racines secondaires |
боковые корни |
11 North American usage.
Usage nord-americain.
В употреблении в Северной Америке.
5
5 Brassica oleracea Linnaeus 1j
E: Sprouting broccoli, green sprouting broccoli
F: Chou brocoli a jet
P: Капуста спаржевая, ветвистая, брокколи
No. |
English |
Frangais |
Русский |
1 |
compact head |
pomme compacte |
плотная головка |
2 |
spread head |
pomme lache |
рыхлая головка |
3 |
central head |
pomme centrale |
главная головка |
4 |
lateral heads |
pommes laterales |
боковые головки |
5 |
stem |
trognon, tige |
кочерыга |
6 |
leaf |
feuille |
лист |
Botanical names of relevant varieties are still under discussion.
Les noms botaniques des varietes concernees font encore I’objet de discussions. Ботаническое название разновидностей обсуждается.
ГОСТ ISO 1956-2-2014
6 Brassica oleracea Linnaeus var. botrytis Linnaeus subvar. cauliflora A. P. de Candolle E: Cauliflower F: Chou-fleur P: Капуста цветная
Longitudinal section Section longitudinals Продольный разрез |
No. |
English |
Frangais |
Русский |
1 |
head, curd |
inflorescence |
головка |
2 |
outer leaves |
feuilles exterieures |
наружные листья |
3 |
inner leaves |
feuilles interieures |
внутренние прилегающие листья |
2, 3 |
protective leaves |
feuilles protectrices |
кроющие листья |
4 |
protruding leaves |
excroissance de feuilles |
прорастание листьев |
5 |
flower stalk |
bouquet |
побег головки |
6 |
stem |
trognon, tige |
кочерыга |
7 |
head without leaves |
inflorescence «effeuillee» |
головка без листьев |
8 |
head with cut leaves |
inflorescence «соигоппёе» |
головка с обрезанными листьями |
9 |
head with leaves |
inflorescence «en feuilles» |
головка с листьями |
7
1 Область применения
2 Морфологическая и структурная терминология
Приложение А (справочное) Алфавитный указатель
стр. 1
стр. 2
стр. 3
стр. 4
стр. 5
стр. 6
стр. 7
стр. 8
стр. 9
стр. 10
стр. 11
стр. 12
стр. 13
стр. 14
стр. 15
стр. 16
стр. 17
стр. 18
стр. 19
стр. 20
стр. 21
стр. 22
стр. 23
стр. 24
стр. 25
стр. 26
стр. 27
стр. 28
стр. 29
стр. 30