Получите образец ТУ или ГОСТа за 3 минуты

Получите ТУ или ГОСТ на почту за 4 минуты

ГОСТ ISO 4007-2016

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ

(МГС)

INTERSTATE COUNCIL FOR STANDARDIZATION, METROLOGY AND CERTIFICATION

(ISC)

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ

СТАНДАРТ

Система стандартов безопасности труда

СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ ГЛАЗ И ЛИЦА

Словарь

(ISO 4007:2012, Personal protective equipment — Eye and face protection —

Vocabulary, IDT)

Издание официальное

ГОСТ

ISO 4007— 2016

Москва

Стандартинформ

2017

Предисловие

Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены в ГОСТ 1.0-2015 «Межгосударственная система стандартизации. Основные положения» и ГОСТ 1.2-2015 «Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, обновления и отмены»

Сведения о стандарте

1    ПОДГОТОВЛЕН Открытым обществом с ограниченной ответственностью «МОНИТОРИНГ» (ООО «МОНИТОРИНГ») на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии международного стандарта, указанного в пункте 5

2    ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии

3    ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 22 ноября 2016 г. № 93-П)

За принятие проголосовали:

Краткое наименование страны по МК(ИСО 3166) 004—97

Код страны по MK (ИСО 3166)004—97

Сокращенное наименование национального органа по стандартизации

Армения

AM

Минэкономики Республики Армения

Беларусь

BY

Госстандарт Республики Беларусь

Грузия

GE

Грузстандарт

Казахстан

KZ

Госстандарт Республики Казахстан

Киргизия

KG

Кыргызстандарт

Россия

RU

Росстандарт

4    Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 22 декабря 2016 г. № 2065-ст межгосударственный стандарт ГОСТ ISO 4007-2016 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 января 2018 г.

5    Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ISO 4007:2012 «Средства индивидуальной защиты. Защита глаз и лица. Словарь» («Personal protective equipment — Eye and face protection — Vocabulary», IDT).

Международный стандарт разработан подкомитетом SC 6 «Защита глаз и лица» технического комитета по стандартизации ISO/TC 94 «Средства индивидуальной защиты. Защитная одежда и оборудование» международной организации по стандартизации ISO.

Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ 1.5 (подраздел 3.6)

6 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Примечание1 — Эквивалентное определение: берется интеграл по полушарию, видимому из данной точки, от выражения Ц, cosG dQ, где Д, является освещенностью в данной точке для различных направлений падения элементарных лучей, падающих под телесными углами dQ, и 0 — угол между любым из этих лучей и нормалью к поверхности в данной точке.

.« 2itsr

Е =5lZv f / -cose-dQ.

«А {

Примечание 2 — Освещенность выражается в люксах (лк = лм/м2).

Примечание 3 — Адаптировано из CIE S 017/Е:2011.

irradiance

Примечание 4 — См. также термины «энергия излучения», «облученность».

4.2 облученность Ее, Е (относительно точки на поверхности): Отношение потока излучения (4.7), d<t>e, падающего на элементарную поверхность, на которой находится точка, к площади этой элементарной поверхности dA.

Примечание 1 — Эквивалентное определение: интеграл по полушарию, видимому из данной точки, от выражения Le cos0 dQ, где Le является облученность в данной точке для различных направлений падения элементарных лучей, падающих под телесными углами dQ, и 9 — угол между любым из этих лучей и нормалью к поверхности в данной точке.

d<E>6

“dA

2% sr

Ее =

J Le ■ cos 9 ■ dQ.

0

Примечание 2 — Облученность выражается в ваттах на квадратный метр. Примечание 3 — Адаптировано из CIE S 017/Е:2011.

luminance

Примечание 4 — См. также термины «освещенность» и «энергия излучения».

4.3 яркость (в заданном направлении, в заданной точке на реальной или воображаемой поверхности) Lv, L:

L    d°v

v dA • cos 0 • dQ ’

где d<5v — световой поток, испускаемый элементарным лучом, проходящим через данную точку и имеющим телесный угол dQ к заданному направлению;

dA — элементарная единица поверхности, пересекающая этот луч в данной точке;

0 — угол между нормалью к элементарной единице поверхности и направлением луча.

Примечание 1 — Яркость выражается в кд/м2 или лмм’^ср’1.

[CIE S 017/Е:2011 ]

Примечание 2 — В упрощенном виде, яркость — это отношение интенсивности светового потока (I) к площади поверхности, являющейся проекцией в направлении перпендикулярном к излучению, т.е. проекционной плоскостью (A cos0):

luminous flux

L = l/(Acos9).

4.4 световой поток Ф^ Ф: Количество излучения, полученного от потока излучения Фе, по оценке в соответствии с его действием на стандартного фотометрического наблюдателя.

[CIE S 017/Е:2011 ]

Примечание 1 — Для дневного зрения:

ФУ = Кт/^—У(Я.)-<1А,

о ак

е(Х)

где —^–спектральное распределение потока излучения;

dA,

V(X) — спектральная световая эффективность.

6

ГОСТ ISO 4007-2016

Примечание 2 — Световой поток выражается в люменах (лм).

Примечание 3 — Если не указано иное, предполагается дневное зрение.

Примечание 4 — CIE S 017/Е:2011 (световая эффективность излучения) имеет значения Кт (для дневного зрения) 683 лм-Вг1 для vm = 540-1012 Гц (^ = 555 нм) и К’т (для ночного зрения) 1700 лм-Вг1 для Я,’т = 507 нм.

4.5 показатель яркости (на элементарную единицу поверхности, в заданном направлении, при определенных условиях освещения): Отношение яркости (4.3) для элементарной единицы поверхности в данном направлении к освещенности (см. 4.1) на поверхности.

luminance coefficient

где L — яркость, кд/м2;

Е — освещенность, лк

[CIE S 017/Е:2011 ]

Примечание 1 — Показатель яркости выражается в (кд/м2)/лк = ср”1.

Примечание 2 — Показатель яркости является мерой рассеяния света смотровым элементом СИЗ глаз, мерой яркости света, рассеянного смотровым элементом СИЗ глаз, выраженной в процентах от интенсивности света, падающего на смотровой элемент СИЗ глаз. (см. 9.1.11—9.1.14).

4.6 приведенный показатель яркости /*: Показатель яркости (4.5) с поправкой на коэффициент пропускания (9.1.13) светофильтра (9.1.1) или смотрового элемента СИЗ глаз (5.1.3).

Примечание 1 — Приведенный показатель яркости определяется путем деления показателя яркости (/) на коэффициент светопропускания (9.1.15) (xv) светофильтра, т.е. уравнением:

reduced luminance coefficient

Ту

Примечание 2 — Приведенный показатель яркости выражается в (кд/м2)/лк.

4.7 поток (мощность) излучения: Энергия, излучаемая, передаваемая или получаемая в виде излучения.

Примечание — Поток излучения выражается в ваттах.

radiant flux; radiant power

[CIE S 017/Е:2011 ]

4.8 энергетическая экспозиция Не, Н: Отношение энергии излучения dQe, падающего на элементарную поверхность, содержащую точку с заданной длительностью, к площади элементарной поверхности dA

Примечание 1 — Энергетическая экспозиция определяется в точке на поверхности в течение заданной длительности.

Примечание 2 — Эквивалентное определение: интеграл по времени от освещенности Ее в данной точке в течение заданной длительности Д(:

radiant exposure

«е = —Ее Ctf-

ее

Примечание 3 — Энергетическая экспозиция выражается в Дж/м2 или Вг-с/м2. Примечание 4 —Адаптировано из CIE S 017/Е:2011.

4.9 плотность энергии излучения: Энергия пропускаемого излучения, разделенная на единицу площади облучаемой поверхности.

Примечание 1 — Плотность энергии измеряется в ваттах на квадратный

метр.

Примечание 2 — См. также термин «энергия излучения».

power density

4.10 поток излучения Е: Энергия, в форме электромагнитного излучения за единицу времени.

radiation power

7

4.11 спектральная световая чувствительность для дневного зрения V(k) (для монохроматического излучения с длиной волны X): Отношение потока излучения (4.7) с длиной волны /Vm к потоку излучения с длиной волны X таким образом, что оба излучения оказывают одинаковые по интенсивности световые ощущения в условиях дневного освещения и ?im выбирают таким образом, чтобы максимальное значение отношения было равно 1.

spectral luminous efficiency for photopic vision

Примечание 1 — Если не указано иное, значения спектральной световой эффективности для дневного зрения приняты равными значениям, которые согласованы на международном уровне в 1924 г. Международной комиссией по освещению (доклад 6-й сессии, с. 67), дополненным интерполяциями и экстраполяциями [Международная комиссия по освещению, Публикация № 18 (1970)], с. 43 и ИСО 23539:2005/CIE S 010:2004) и рекомендованы Международным комитетом мер и весов (МКМВ) в 1972 г.

Для ночного зрения значения V(X) согласованы Международной комиссией по освещению в 1951 г. для молодых наблюдателей и опубликованы в докладе 12-й сессии, том 3, с. 37, в ИСО 23539:2005/CIE S 010:2004 и ратифицированы Международным комитетом мер и весов в 1976 г.

Эти значения определяют функции V(X) и V(X) для дневного и ночного зрения соответственно.

Примечание 2 — Международная комиссия по освещению, учитывая расхождения между средней спектральной световой чувствительностью глаза человека и функцией V(X), согласовала в 1990 г. (см. CIE 86:1990) «модифицированную функцию 2° спектральной световой эффективности для дневного зрения» [(Vm(X))] и рекомендовала ее для применения в оптике.

Примечание 3 — Международная комиссия по освещению, учитывая, что функция спектральной световой чувствительности глаза человека изменяется с изменением угла зрения, приняла в 2005 г. (см. CIE 165:2005) «модифицированную функцию 10° спектральной световой эффективности для дневного зрения» [(У10(Х))], которая используется, если наблюдаемый объект имеет угловой размер больше, чем 4°, или является воображаемой осью. Световой поток рассчитывают с помощью функции \/10(Х) следующим образом:

®v, 10 = ^т,ю|Фе(^)’Цо(^)’с1^’

0

где Кт 10 = 683,599 1 лм-Вт”1 ® 683,6 лм-Вт1.

candela

Примечание 4 — Адаптировано из CIE S 017/Е:2011.

4.12    кандела: Единица силы света источника.

Примечание 1 — Единица измерения: кд = лм/ср.

Примечание 2 — В системе СИ единица силы света (кандела) — это сила света, в данном направлении, от источника, который излучает монохроматическое излучение с частотой 540-1012 Гц и имеет интенсивность излучения в этом направлении 1/683 Вт/ср (16-я Генеральная конференция по мерам и весам, 1979).

solid angle

[CIE S 017/Е:2011 ]

4.13    телесный угол: Трехмерный угол, например конус света от карманного фонаря.

Примечание 1 — Если построить воображаемую сферу с центром в вершине угла, значение телесного угла Q получается при делении площади А, стягиваемой телесным углом на поверхности сферы, на квадрат радиуса сферы г.

Примечание 2 — Телесный угол выражается в стерадианах (ср).

См. рисунок 1.

ГОСТ ISO 4007-2016

Q — телесный угол в стерадианах (£2 = А/г2);

А — площадь поверхности на воображаемой сфере; г— радиус воображаемой сферы

Рисунок 1 — Схема, представляющая определение стерадиана

5 Термины, относящиеся к средствам индивидуальной

5.1    Общие термины

5.1.1    средство индивидуальной защиты (СИЗ) глаз: Любое устройство, предназначенное для защиты области глаз.

5.1.2    предполагаемое использование: Использование изделия, процесса или услуги в соответствии с информацией, предоставляемой поставщиком.

[Руководство ISO/IEC 51:1999]

См. также разумно предсказуемое неправильное использование.

5.1.3    смотровой элемент СИЗ глаз: Общий термин, обозначающий светопропускающую часть СИЗ глаз (5.1.1) из сетки, стекла или пластика, которая обеспечивает зрительный обзор.

5.1.4    защитный смотровой элемент СИЗ глаз: Смотровой элемент, обладающий защитой от механических воздействий, превышающей минимальную прочность (5.1.22).

Примечание — Защитный смотровой элемент может представлять собой светофильтр.

5.1.5    неокрашенный смотровой элемент СИЗ глаз: Смотровой элемент СИЗ глаз, не имеющий заметного окрашивания.

5.1.6    щиток для защиты глаз: Устройство, которое обеспечивает защиту в области глаз.

5.1.7    защитный щиток: Устройство, обеспечивающее защиту глаз и значительной части лица (8.2.1).

5.1.8    лицевой защитный щиток: СИЗ глаз (5.1.1), защищающее глаза и лицо или значительную часть лица (8.2.1), которое может крепиться непосредственно на голове пользователя при помощи системы крепления и/или наголовного крепления (5.3.3) или на каске (защитной каске).

Примечание 1 — Термин «лицевой защитный щиток» как правило используется для обозначения защитного щитка в сборе (включая крепления,

защиты глаз и лица

eye-protector intended use

ocular

protective ocular

untinted ocular

eye-guard; eye-shield

face-guard

face-screen

face-shield

9

оголовье, корпус и держатель смотрового элемента СИЗ глаз) или только смотрового элемента и его частей (при наличии1)), которые обеспечивают защиту глаз и лица.

Примечание 2 — См. также термин «экран» (см. 5.1.14).

Примечание 3 — Лицевой защитный щиток в полной комплектации может также закрывать голову и/или орган слуха, и/или горло, и/или шею.

5.1.9    защитные очки закрытого типа: СИЗ глаз, контур корпуса или оправы которого плотно прилегает к лицу (8.2.1).

5.1.10    лицевой защитный щиток с ручкой: СИЗ глаз (5.1.1), обладающее (не обладающее) защитой от неионизирующего излучения, которое удерживается рукой и предназначено для защиты глаз и лица или значительной части лица.

5.1.11    шлем: СИЗ головы, изготовленное из ударопрочного материала и предназначенное для защиты частей головы пользователя от определенной(ых) опасности(ей).

5.1.12    защитная маска: СИЗ глаз (5.1.1), которое можно надеть непосредственно на голову (при помощи креплений) или установить на шлем (защитный шлем) (5.1.11) и которое обеспечивает защиту глаз и лица (8.2.1) или значительной части лица.

goggle

hand-shield

helmet

protective mask

Примечание 4 — Перечисленные в примечании 3 части тела пользователя нельзя автоматически считать защищенными. Требования к их защите приведены в соответствующих стандартах.

Примечание — Защитная маска может также обеспечивать защиту органа слуха и/или горла, и/или шеи.

5.1.13 защитные очки открытого типа: СИЗ глаз (5.1.1), соприкасаю- spectacles щиеся с лицом частью контура оправы.

Примечание1 — Рамка оправы, включая переносье, и смотровые элементы СИЗ глаз могут быть отлиты в виде единого целого или иметь пазы для установки отдельных смотровых элементов СИЗ глаз.

Примечание 2 — Защитные очки открытого типа могут надеваться на голову при помощи наголовной ленты.

ПримечаниеЗ — Защитные очки открытого типа могут иметь боковую защиту.

5.1.14    экран: СИЗ глаз (5.1.1), защищающее глаза и лицо или значи- visor тельную часть лица (8.2.1).

Примечание1 — Этот термин используется как синоним для обозначения нескольких терминов:

–    иногда для обозначения термина «лицевой защитный щиток» (5.1.8);

–    иногда для обозначения только смотрового элемента СИЗ глаз и его частей (при наличии1)), части лицевого защитного щитка, который обеспечивает защиту глаз и лица;

–    иногда используется для обозначения смотрового элемента СИЗ глаз и его частей (при наличии), входящего в состав шлема (защитного шлема);

–    иногда используется для обозначения смотрового элемента СИЗ глаз и его частей (при наличии), входящего в состав плотноприлегающего (неплотноприлегаю-щего) средства индивидуальной защиты органов дыхания.

Примечание2 — Области, предназначенные для защиты, и требования к ним определены в соответствующих стандартах. Нельзя автоматически считать области, закрываемые СИЗ, защищенными.

5.1.15    дополнительный(ые) светофильтр(ы): Светофильтр или пара clip-on светофильтров, предназначенный(ые) для крепления спереди или сзади смотровых элементов защитных очков открытого типа (5.1.13).

5.1.16    держатель для корригирующих линз: Устройство для крепле- prescription insert ния корригирующих линз, которое удерживает их в СИЗ глаз (5.1.1) между

глазами пользователя и защитным смотровым элементом СИЗ глаз.

^ Смотровой элемент СИЗ глаз включает в себя как защитный лицевой щиток, состоящий целиком из пластикового экрана, образующего смотровой элемент, так и другие щитки, например, для защиты при сварке и аналогичных процессах, у которых смотровой элемент установлен в непрозрачном корпусе, обеспечивающем защиту остальной части лица.

10

ГОСТ ISO 4007-2016

5.1.17    сетка: Решетка из защитного материала, заграждающая откры- mesh тые части СИЗ глаз.

Примечание — Металлическая сетка может быть плетеной или перфорированной; пластиковая сетка может быть литой, плетеной или перфорированной.

5.1.18    рефлекс моргания: Свойство человеческого глаза, закрывать blink reflex веко в течение 0,25 с при стимуляции интенсивным светом или другим раздражителем.

5.1.19    фотофобия: Неприятное ощущение в глазах при воздействии photophobia света.

Примечание 1 — Фотофобия может возникнуть при любом заболевании переднего отдела глаза, например при конъюнктивите, ирите или кератите.

Примечание 2 — Термин «фотофобия» буквально означает «светобоязнь».

5.1.20    области защиты: Соответствующие области на голове-мане- areas to be protected кене, имеющие стандартные размеры и параметры лица, которые указаны в соответствующих стандартах на изделие.

5.1.21    области защиты, которые подлежат испытаниям: Области areas to be tested СИЗ глаз (5.1.1) и СИЗ глаз и лица (8.2.1), которые испытывают в соответствии со стандартом на изделие.

Примечание — Эти области могут разделяться на те, которые подлежат испытаниям по определению оптических показателей, и те, которые подлежат испытаниям по определению неоптических показателей, например щиток для защиты глаз и лица может иметь область длиной 120 мм и шириной 50 мм, для которой определяют оптические показатели, и гораздо большую область, включающую смотровой элемент СИЗ глаз, для которой требуется обеспечить защиту от неоптических воздействий.

5.1.22    минимальная прочность: Механическая прочность (5.1.24) minimum robustness смотрового элемента СИЗ глаз, определяющая его способность противостоять разрушению или деформации при воздействии квазистатической силы

на его поверхность.

5.1.23    статическая деформация: Изгиб или деформация смотрового static deformation элемента СИЗ глаз или защитного очкового стекла под действием квазистатической силы на их поверхность.

Примечание — Такая деформация происходит при испытании на минимальную прочность.

5.1.24    механическая прочность: Численный показатель защиты от mechanical strength механических воздействий, превышающих минимальную прочность, и способность смотрового элемента или СИЗ глаз препятствовать разрушению

или деформации при ударе.

Примечание 1 — Механические прочности 1 и 2 испытывают с использованием шарика, свободно падающего на СИЗ глаз, 3 — 5 испытывают баллистическими методами.

Примечание 2 — В особых случаях, например при испытании на удар мячиком в сквош, используется другая классификация.

ПримечаниеЗ — Чтобы избежать путаницы с оптическими показателями, перед номером может стоять буквенное обозначение.

5.2 Термины, относящиеся к геометрическим параметрам СИЗ глаз и лица

5.2.1 центр прямоугольной области: Пересечение горизонтальных boxed centre и вертикальных осей прямоугольной области, в которую вписан смотровой элемент СИЗ глаз.

Примечани е — Адаптировано из ISO 8624:2011. См. рисунок 2.

11

а — вертикальная ось прямоугольной области; Ь — горизонтальная ось прямоугольной области;

С — центр прямоугольной области

Рисунок 2 — Центр прямоугольной области, в которую вписан смотровой элемент СИЗ глаз

5.2.2    геометрический центр: Точка пересечения диагоналей наимень- geometric centre шего прямоугольника с такими горизонтальными и вертикальными сторонами, которые можно провести вокруг смотрового элемента СИЗ глаз, не пересекая его границы.

5.2.3    лицевой угол: Угол между фронтальной плоскостью СИЗ глаз face form angle (5.1.1) и плоскостью правого или левого смотровых элементов СИЗ глаз.

Примечание 1 — Фронтальная плоскость СИЗ глаз — это плоскость, содержащая вертикальные оси левой и правой прямоугольных областей смотровых элементов СИЗ глаз. Плоскость смотрового элемента СИЗ глаз — это плоскость, касательная к фронтальной поверхности смотрового элемента СИЗ глаз в центре прямоугольной области, когда смотровой элемент установлен в оправу.

Примечание 2 — Правый или левый лицевой угол является положительным, если правая или левая сторона смотрового элемента находится ближе к голове, чем фронтальная плоскость СИЗ глаз.

Примечание 3 — Лицевой угол, как правило, определяется как среднее значение правого (aR) и левого (aL) угла, но оправа может быть отрегулирована таким образом, что эти углы отличаются у конкретного пользователя, тогда должны быть определены левый и правый лицевые углы aR и aL.

Примечание 4 — Адаптировано из ISO 8624:2011.

1    2    3    4    1

См. рисунок 3.

1 — точка пересечения фронтальной плоскости СИЗ глаз и вертикальных осей прямоугольных областей;

2 — плоскость левого смотрового элемента СИЗ глаз; 3 — фронтальная плоскость СИЗ глаз;

4 — плоскость правого смотрового элемента; aR — правый лицевой угол; aL — левый лицевой угол

Рисунок 3 — Лицевой угол (схематическое изображение фронтальной плоскости СИЗ глаз и плоскостей смотровых элементов, вид сверху)

ГОСТ ISO 4007-2016

5.2.4    бифокальный угол при носке: Угол в вертикальной плоскости «as-worn» pantoscopic между нормалью к фронтальной поверхности смотрового элемента СИЗ angle

глаз в центре прямоугольной области и линией взора, если смотреть прямо перед собой (как правило, линия взора является горизонтальной).

Примечание 1 — Угол считается положительным, если нижняя часть смотрового элемента СИЗ глаз находится ближе к лицу.

Примечание 2 — Взято из ISO 13666:2012.

5.2.5    область смотрового элемента СИЗ глаз: Часть СИЗ глаз (5.1.1), ocular area кроме оправы (5.3.2), которая позволяет смотреть через нее.

Примечание — Термин обычно относится к СИЗ глаз из сетчатых материалов.

5.2.6 поле зрения: Зона обзора через смотровой элемент, установлен- field of view ный в положении при носке, определяется по отношению к зрачку неподвижного глаза, когда СИЗ глаз находится на соответствующей голове-манекене.

Примечание 1 — Поле зрения может быть больше, чем минимальное поле зрения согласно требованиям к соответствующему изделию или требованиям нормативных документов.

Примечание 2 — Поле зрения может быть выражено в угловых или линейных единицах в соответствии с требованиями нормативных документов на соответствующее изделие.

5.2.7 область контроля оптических параметров: Область смотрово- area of critical optical го элемента СИЗ глаз (или области для одного смотрового элемента, пред- quality назначенного для защиты двух глаз), в которой определяют оптические параметры.

Примечание — Данная область может быть выражена в угловых или линейных единицах в соответствии с требованиями нормативных документов на соответствующее изделие.

5.2.8 область периферического зрения: Часть поля зрения (5.2.6), ко- field of peripheral aware-торая лежит за пределами области контроля оптических параметров (5.2.7) ness

Примечание — Данная область может быть выражена в угловых или линейных единицах в соответствии с требованиями нормативных документов на соответствующее изделие.

5.3 Термины, относящиеся к частям СИЗ глаз и лица, за исключением смотровых элементов СИЗ глаз

5.3.1    полоса обтюрации (противопотовая полоса): Аксессуар, покры- comfort band; вающий, по меньшей мере, область лба на внутренней поверхности наголов- sweat band ной ленты (5.3.4) и предназначенный обеспечивать комфорт пользователя.

5.3.2    оправа: Часть СИЗ глаз (5.1.1) или очков открытого типа, в кото- frame рой установлены смотровые элементы СИЗ глаз.

Примечание — Компонентами оправы для удерживания смотровых элементов в СИЗ глаз, за исключением очков открытого типа, могут быть держатели, кронштейны, соединительные и выдвижные элементы.

5.3.3    наголовное крепление: Сборная конструкция, являющаяся harness средством удержания лицевого защитного щитка (5.1.8) в требуемом положении на голове.

5.3.4    наголовная лента: Часть СИЗ глаз (5.1.1), которая располагается headband вокруг головы, чтобы удерживать СИЗ глаз в требуемом положении.

5.3.5    наголовная лента наголовного крепления: Часть наголовного headband крепления (5.3.3) лицевого защитного щитка (5.1.8), которая располагается

вокруг головы.

5.3.6    корпус: Часть СИЗ глаз, которая удерживает смотровой элемент housing СИЗ глаз или сборочный узел, включающий смотровой элемент.

13

Примечание — В таком сборочном узле защита глаз обеспечена несколькими смотровыми элементами СИЗ глаз. Например, светофильтр для сварки и аналогичных процессов оснащен покровным стеклом и подложкой.

5.3.7    защита лба: Часть лицевого защитного щитка (5.1.8) или дер- browguard жатель смотрового элемента щитка для защиты глаз, предназначенный для

защиты области лба, часто является частью наголовного крепления.

5.3.8    боковая защита: Часть СИЗ глаз (5.1.1), которая предназначена lateral protection для защиты глаз от опасностей с боков.

5.3.9    боковой защитный элемент СИЗ глаз: Часть оправы (5.3.2) оч- side shield ков открытого типа, обеспечивающая боковую защиту (5.3.8).

5.4 Термины, относящиеся к защите при сварке и аналогичных процессах1)

5.4.1 СИЗ для сварки: Устройство, которое обеспечивает защиту поль- welding protector зователя от вредного оптического излучения и других специфических рисков (2.4), возникающих при сварке или аналогичных процессах.

Примечание — Таким устройством может быть лицевой защитный щиток для сварки, защитные очки для сварки закрытого или открытого типа.

5.4.2    защитные очки для сварки закрытого типа: СИЗ для сварки, как правило, удерживаемое в требуемом положении с помощью наголов-ной ленты (5.3.4), закрывающее область глаз, в котором излучение, возникающее в процессе сварки, может проникать только через светофильтр(ы) (9.1.1) и, при наличии, через покровное(ые) стекло(а) (5.5.2).

5.4.3    лицевой защитный щиток для сварки: Лицевой защитный щиток со светофильтрующим действием, обеспечивающим защиту при сварке.

5.4.4    лицевой защитный щиток для сварки с ручкой: Лицевой защитный щиток с ручкой, обладающий светофильтрующим действием, обеспечивающим защиту при сварке.

5.4.5    защитные очки для сварки открытого типа: Защитные очки открытого типа (5.1.13) в оправе, с боковой защитой (5.3.8), с установленными спереди соответствующими светофильтрами (9.1.1), обеспечивающими защиту при сварке.

welding goggle

welding face-shield welding hand-shield

welding spectacles

Примечание — Защитные очки для сварки, как правило, удерживаются в требуемом положении при помощи заушников или соответствующего наголовного крепления.

5.4.6    лицевой защитный щиток для сварки с креплением на шлем: protective helmet-mount-Лицевой защитный щиток для сварки (5.4.3), имеющий соответствующее ed welding face-shield крепление на шлем.

5.4.7    шлем для сварки: Лицевой защитный щиток для сварки (5.4.3), welding helmet установленный или встроенный в СИЗ головы.

Примечание — Такой шлем может также входить в состав средства индивидуальной защиты органов дыхания (СИЗОД).

5.5 Термины, относящиеся к дополнительным смотровым элементам СИЗ глаз

5.5.1    подложка: (Нрк. опорное стекло): Смотровой элемент СИЗ глаз backing ocular (5.1.3), находящийся позади светофильтра для сварки (т.е. между светофильтром для сварки (9.3.1) и лицом (8.2.1) пользователя) и используемый,

как правило, для защиты пользователя от высокоскоростных частиц или для защиты поверхности светофильтра от царапин.

5.5.2    покровное стекло: Смотровой элемент СИЗ глаз (5.1.3), который, cover plate как правило, находится перед светофильтром (т.е. между светофильтром и окружающей средой) и используется в основном для защиты светофильтра

для сварки от горячих частиц, брызг горячих жидкостей или брызг расплавленного металла, а также от царапин.

^ Термины, относящиеся к характеристикам пропускания светофильтров для сварки, приведены в 9.3.

ГОСТ ISO 4007-2016

Примечание 1 — Покровные стекла используются, как правило, только в составе лицевых защитных щитков (в т.ч. с ручкой) и защитных масок.

Примечание 2 — Термин «покровное стекло» также иногда используется для обозначения подложки смотрового элемента СИЗ глаз, если такое стекло предназначено для защиты светофильтра от царапин.

5.5.3 защитное стекло: Как правило, неокрашенный смотровой эле- protective plate; мент СИЗ глаз (5.1.3), который может находиться спереди или позади свето- safety plate фильтра для сварки (9.3.1) для защиты пользователя и/или светофильтра для сварки от вреда и/или повреждений, наносимого, например, высокоскоростными частицами, горячими частицами и брызгами расплавленного металла.

Примечание 1 — Защитное стекло может также обеспечивать защиту светофильтра для сварки от царапин.

Примечание 2 — Такие смотровые элементы СИЗ глаз могут находиться либо между светофильтром для сварки и окружающей средой, либо между светофильтром для сварки и лицом, в зависимости от их назначения. Не обязательно только смотровой элемент СИЗ глаз позади светофильтра для сварки защищает пользователя от высокоскоростных частиц. Например, многие автоматические светофильтры для сварки имеют неокрашенный смотровой элемент СИЗ глаз, расположенной перед светофильтром для сварки в качестве основной защиты от механических воздействий.

Примечание 3 — На практике, термины «покровное стекло», «защитный смотровой элемент СИЗ глаз» или «защитное стекло» часто являются синонимами.

6 Термины, относящиеся к материалам смотровых элементов СИЗ глаз

6.1    коэффициент поглощения а: Отношение поглощенного потока из- absorptance лучения (4.7) или светового потока (4.4) к падающему потоку при определенных условиях.

Примечание 1 — На практике коэффициент поглощения равен 1 минус сумма коэффициентов пропускания и отражения.

Примечание 2 — Некоторые производители используют термин коэффициент поглощения и устанавливают его значение как 1 минус коэффициент пропускания.

[CIE S 017/Е:2011 ]

6.2    поглощение: Процесс, при котором энергия излучения преобразу- absorption ется в другую форму энергии при взаимодействии с веществом.

[CIE S 017/Е:2011 ]

Примечание — См. также 7.1, примечание 2.

6.3    отражение: Процесс, при котором излучение возвращается от поверх- reflection ности или среды без изменения частоты его монохроматических компонент.

Примечание 1 — Часть излучения, падающего на среду, отражается на поверхности среды (поверхностное отражение), другая часть может быть отражена обратно от внутренней части среды (объемное отражение).

[CIE S 017/Е:2011 ]

Примечание 2 — Поверхностное отражение может быть сочетанием зеркального и рассеянного (диффузного) отражений.

6.4    коэффициент отражения р (для падающего излучения заданно- reflectance го спектрального состава, поляризации и геометрического распределения):

Отношение потока излучения (4.7) или светового потока (4.4) к падающему

потоку в заданных условиях.

[CIE S 017/Е:2011 ]

6.5    оптическая (спектральная) плотность D(X): Десятичный лога- optical density (spectral) рифм от величины, обратной спектральному пропусканию:

D(X) = log10[1/T(X)]

Примечание 1 — Взято из CIE S 017/Е:2011.

15

ГОСТ ISO 4007-2016

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)

© Стандартинформ, 2017

В Российской Федерации настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии

III

Примечание2 — Оптическая плотность определяет степень затемнения светофильтра, а спектральная оптическая плотность — затемнение светофильтра для определенной длины волны X.

ПримечаниеЗ — CIE S 017/Е:2011 определяет спектральную плотность внутреннего пропускания, спектральное поглощение (однородного слоя без рассеивания) [Д(Х)] как десятичный логарифм величины, обратной внутреннему спектральному пропусканию

Д(Х) = – 1од10[ВД.

6.6    стекло (минеральное стекло): Материал, образованный путем glass; сплавления неорганических соединений, который охлаждается и затверде- mineral glass вает без кристаллизации.

6.7    пластик: Материал, в состав которого входит в качестве основно- plastic го компонента высокомолекулярный полимер и которому на определенном этапе его переработки в конечный продукт может быть придана форма методом литья.

Примечание 1 — Эластомеры, которым также придают форму при литье, не рассматриваются как пластики.

Примечание 2 — В некоторых странах, в частности в Великобритании, официальная позиция сейчас такова, что допускается использовать термин «пластик» как в форме единственного числа, так и в форме множественного числа.

Примечание 3 — Адаптировано из ISO 472:2013.

6.8 фотохромный материал: Материал, который обратимо изменяет photochromic material свои параметры светопропускания в зависимости от интенсивности и длины волны излучения, падающего на него.

Примечание 1 — Материал предназначен реагировать на излучение в диапазоне длин волн солнечного света, в основном от 300 до 450 нм.

Примечание 2 — Параметры светопропускания, как правило, зависят от температуры окружающей среды.

[ISO 13666:2012]

6.9 теплопроводность: Свойство материала, определяющее количе- thermal conductivity ство теплоты, передаваемой в направлении, перпендикулярном к измеряемой поверхности, при заданном температурном градиенте.

7 Термины, относящиеся к оптическим параметрам компонентов и смотровых элементов СИЗ глаз

7.1    диоптрия D: Единица фокусной силы смотрового элемента СИЗ dioptre глаз, линзы или поверхности, или сходимости (показатель преломления, деленный на радиус) волнового фронта.

Примечание 1 — Обычно используемыми сокращениями для диоптрий являются D и дптр.

Примечание 2 —Диоптрии выражаются в единицах, обратных метрам (м’1).

Примечание 3 — Адаптировано из ISO 13666:2012.

7.2    сферическая рефракция S: Величина задней вершинной рефрак- spherical power; ции смотрового элемента СИЗ глаз или линзы, или вершинной рефракции spherical effect по одному из двух главных меридианов астигматической очковой линзы в зависимости от главного меридиана, принятого за базовый.

Примечание 1 —Адаптировано из ISO 13666:2012.

Примечание 2 — Сферическая рефракция выражается в D или дптр или в единицах, обратных метрам (м’1).

7.3 главные меридианы: Два взаимно перпендикулярных меридиана principal meridians астигматического действия смотрового элемента СИЗ глаз или линзы, которые параллельны линиям двух фокусов.

Примечание — Адаптировано из ISO 13666:2012.

Содержание

1    Область применения……………………………………………………………………………………………………………………1

2    Термины, относящиеся к опасности……………………………………………………………………………………………..1

3    Термины, относящиеся к оптическому излучению и его источникам ………………………………………………2

3.1    Термины, относящиеся к оптическому излучению ………………………………………………………………….2

3.2    Термины, относящиеся к источникам неионизирующего излучения…………………………………………4

4    Термины, относящиеся к фотометрии ………………………………………………………………………………………….5

5    Термины, относящиеся к средствам индивидуальной защиты    глаз и лица ……………………………………9

5.1    Общие термины ……………………………………………………………………………………………………………………9

5.2    Термины, относящиеся к геометрическим параметрам СИЗ глаз и лица………………………………..11

5.3    Термины, относящиеся к частям СИЗ глаз и лица, за исключением смотровых

элементов СИЗ глаз ……………………………………………………………………………………………………………13

5.4    Термины, относящиеся к защите при сварке и аналогичных процессах…………………………………14

5.5    Термины, относящиеся к дополнительным смотровым элементам СИЗ глаз………………………….14

6    Термины, относящиеся к материалам смотровых элементов СИЗ глаз ………………………………………..15

7    Термины, относящиеся к оптическим параметрам компонентов и смотровых элементов

СИЗ глаз ………………………………………………………………………………………………………………………………….16

8    Термины, относящиеся к оптическим параметрам смотровых элементов СИЗ глаз,

за исключением коэффициента пропускания …………………………………………………………………………….18

8.1    Термины, относящиеся к смотровым элементам СИЗ глаз ……………………………………………………18

8.2    Термины, относящиеся к СИЗ глаз и параметрам лица…………………………………………………………22

9    Термины, относящиеся к светофильтрам……………………………………………………………………………………23

9.1    Общие термины ………………………………………………………………………………………………………………….23

9.2    Термины, относящиеся к поляризированному излучению и поляризационным светофильтрам……30

9.3    Термины, относящиеся к сварочным светофильтрам ……………………………………………………………31

10    Термины, относящиеся к испытательному оборудованию………………………………………………………….34

11    Перечень сокращений и обозначений……………………………………………………………………………………….35

Приложение А (справочное) Спектральные весовые функции и спектральное распределение…………36

Алфавитный указатель терминов на русском языке……………………………………………………………………….45

Алфавитный указатель эквивалентов терминов на английском языке……………………………………………..51

Библиография……………………………………………………………………………………………………………………………..58

IV

ГОСТ ISO 4007-2016

Введение

Международный стандарт ISO 4007 разработан на основе отмененного европейского стандарта EN 165 «Средства индивидуальной защиты глаз. Словарь» (EN 165 «Personal eye-protection – Vocabulary»).

Приведенные ниже термины и определения используются в действующих европейских стандартах, международных стандартах ISO, а также в американской системе стандартов.

После каждого термина и его определения в квадратных скобках дается ссылка на нормативный документ, являющийся источником данного определения.

Определения некоторых терминов, приведенные в настоящем стандарте, относятся к специфическим областям (например, защита от химических веществ и т.п.). Такие уточнения даются в круглых скобках сразу после термина.

Считается общепринятым, что отсутствуют требования к пропусканию или поглощению светофильтра в диапазоне длин волн от 380 до 400 нм, так как в настоящее время нет соглашения о том, какие требования следует установить.

Термины, относящиеся к экранам из сетки и дополнительным смотровым элементам СИЗ глаз, не приведены в настоящем стандарте и должны быть введены в соответствующих стандартах на изделия.

Установленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в данной области знания.

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.

Нерекомендуемые к применению термины-синонимы приведены в круглых скобках после стандартизованного термина и обозначены пометкой «Нрк».

Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина в документах по стандартизации, при этом не входящая в круглые скобки часть термина образует его краткую форму.

Краткие формы, представленные аббревиатурой, приведены после стандартизованного термина и отделены от него точкой с запятой.

В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.

Помета, указывающая на область применения многозначного термина, приведена в круглых скобках светлым шрифтом после термина. Помета не является частью термина.

Приведенные определения можно, при необходимости, изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.

В стандарте представлены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на английском языке.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы и иноязычные эквиваленты — светлым, синонимы — курсивом.

v

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

Система стандартов безопасности труда СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ ГЛАЗ И ЛИЦА Словарь

Occupational safety standards system.

Personal eyes and face protection means. Vocabulary

Дата введения — 2018—01—01

1    Область применения

Настоящий стандарт распространяется на средства индивидуальной защиты глаз и лица и устанавливает термины, гармонизированные с терминами, используемыми в международных стандартах ISO и европейских стандартах, во избежание двусмысленной трактовки.

Примечание — В настоящий стандарт включены термины из нормативных документов, приведенных в разделе 2. На момент публикации ISO 4007, приведенные ниже термины идентичны терминам, указанным в ISO 8624:2011, ISO 13666:1), CIE 17.4:1987 и Руководстве ISO/IEC 51:1999. Если при пересмотре вышеуказанных нормативных документов возникнут расхождения между ISO 4007 и ISO 8624, ISO 13666, CIE 17.4 или Руководством ISO/IEC 51, то должны использоваться термины и определения, приведенные в действующей редакции ISO 8624, ISO 13666, CIE 17,4 и Руководстве ISO/IEC 51.

Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы по средствам индивидуальной защиты глаз и лица, входящих в сферу работ на базе стандартов, указанных в нормативных ссылках, и/или использующих результаты этих работ.

Настоящий стандарт не распространяется на средства спасения на воде, а также на средства индивидуальной защиты глаз и лица для применения:

–    пожарными;

–    военными;

–    медицинскими работниками;

–    при подводных работах.

safety

2    Термины, относящиеся к опасности

2.1    безопасность: Отсутствие недопустимого риска (см. 2.4).

[Руководство ISO/IEC 51:2014]

Примечание — Использование терминов «безопасность» и «безопасный» при описании чего-либо следует избегать, так как они не передают никакой полезной дополнительной информации. Кроме того их можно интерпретировать как гарантированное отсутствие риска. Рекомендуемый подход заключается в замене, где это возможно, терминов «безопасность» и «безопасный» на указание назначения.

harm

Пример — Использовать «защитный шлем» вместо «безопасный шлем».

2.2    вред: Телесные повреждения или ущерб здоровью человека, или ущерб собственности или окружающей среде.

[Руководство ISO/IEC 51:2014]

^ Документ принят.

Издание официальное

2.3    опасность: Потенциальный источник вреда (см. 2.2).

hazard

Примечание — Термин «опасность» может быть использован для определения источника опасности или характера предполагаемого вреда (например, опасность поражения электрическим током, опасность получения травмы, опасность пореза, токсическая опасность, опасность пожара, опасность затопления).

risk

[Руководство ISO/IEC 51:2014]

2.4    риск: Сочетание вероятности причинения вреда (см. 2.2) и его тяжести.

reasonably foreseeable misuse

[Руководство ИСО/1ЕС 51:2014]

2.5    очевидно предсказуемое неправильное использование: Использование изделия, процесса или услуги не предусмотренным изготовителем способом, который может являться результатом легко предсказуемого поведения человека.

[Руководство ISO/IEC 51:2014]

3 Термины, относящиеся к оптическому излучению и его источникам

3.1    Термины, относящиеся к оптическому излучению

3.1.1    оптическое излучение: Электромагнитное излучение, длина optical radiation волны которого находится в диапазоне между областью рентгеновского излучения (длина волны — примерно 1 нм) и областью радиоволн (длина волны — примерно 1 мм).

[CIE S 017/Е:2011 ]

Обычно этот диапазон принято подразделять на следующие спектральные диапазоны с возможным перекрытием в ближнем УФ диапазоне:

–    ультрафиолетовое (УФ) излучение с длиной волны от 100 до 380 или 400 нм;

–    видимое излучение с длиной волны от 380 до 780 нм;

–    инфракрасное (ИК) излучение с длиной волны от 780 нм до 1 мм.

3.1.2    ультрафиолетовое (УФ) излучение: Излучение, длина волны ultraviolet radiation;

которого меньше, чем длина волн видимого излучения.    UV radiation

Примечание 1 —Диапазон УФ излучения от 100 до 400 нм обычно подразделяют на следующие диапазоны:

–    УФ-А излучение с длиной волны от 315 до 400 нм;

–    УФ-В излучение с длиной волны от 280 до 315 нм;

–    УФ-С излучение с длиной волны от 100 до 280 нм.

[CIE S 017/Е:2011 ]

Примечание 2 — Граница между УФ и видимым излучением не может быть четко определена, так как чувствительность зрительного восприятия человека известна для излучения с длиной волны менее 400 нм только для высокоэнергетических источников излучения.

Примечание 3 — Для солнцезащитных очков общего назначения установлен верхний предел диапазона УФ-А 380 нм.

Примечание 4 — Верхний предел диапазона УФ-А 380 нм совпадает с принятыми в офтальмологии и в ISO 20473. Многие нормативные документы в областях медицины, охраны здоровья и безопасности труда, в которых принята во внимание опасность воздействия УФ излучения, устанавливают более высокий верхний предел диапазона УФ-А— 400 нм, который совпадает с установленным в примечании 1.

Примечаниеб — Диапазон УФ-С подразделяют на:

-дальний УФ диапазон излучения с длиной волны от 190 до 280 нм;

–    вакуумный УФ диапазон излучения с длиной волны от 100 до 190 нм (см.

ISO 20473).

Примечание 6 — Для средств индивидуальной защиты глаз имеет значение только дальний УФ диапазон излучения с длиной волны от 190 до 280 нм. Этот вид излучения отсутствует в солнечном спектре и испускается лишь небольшим числом источников искусственного излучения.

ГОСТ ISO 4007-2016

Примечание 7 — Нижняя граница УФ излучения в некоторых случаях устанавливается при длине волны излучения 1 нм (см. ISO 20473). Диапазон излучения с длиной волны от 1 до 100 нм обозначается как экстремальный ультрафиолет, который существует только в вакууме и не относится к средствам индивидуальной защиты глаз и лица.

3.1.3    видимое излучение (свет): Любое оптическое излучение, которое человеческий глаз может непосредственно воспринимать.

Примечание 1 — Не существует четких границ для спектрального диапазона видимого излучения, так как они зависят от интенсивности излучения, достигающего сетчатки, и чувствительности наблюдателя. Нижний предел обычно принимают между 360 и 400 нм, а верхний предел — между 760 и 830 нм.

[CIE S 017/Е:2011 ]

Примечание 2 — CIE S 017/Е:2011 дает определение термина «свет», которое отличается от приведенного, так как оно основывается на восприятии человеком. В области средств индивидуальной защиты (СИЗ) глаз и лица свет рассматривается как синоним видимого излучения.

Примечание 3 —Диапазон длин волн видимого излучения принят от 380 и до 780 нм.

3.1.4    инфракрасное (ИК) излучение: Оптическое излучение (3.1.1), длина излучения которого больше, чем длина видимого излучения — от 700 нм до 1 мм.

Примечание 1 — Инфракрасное излучение с диапазоном длин волн от 780 нм до 1 мм обычно подразделяют на:

–    ИК-А излучение с длиной волны от 780 до 1400 нм;

–    ИК-В излучение с длиной волны от 1400 до 3000 нм;

–    ИК-С излучение с длиной волны от 3000 нм до 1 мм.

[CIE S 017/Е:2011 ]

Примечание 2 — Четкая граница между «видимым» и «инфракрасным» излучением не может быть определена, так как чувствительность зрительного восприятия человека известна для излучения с длиной волны более 780 нм только для высокоэнергетических источников ИК излучения.

3.1.5    монохромное/монохроматическое излучение (монохромный/ монохроматический свет): Излучение, характеризующееся одной частотой.

Примечание 1 — Хотя частота является более фундаментальным свойством, длина волны в воздухе (или в вакууме) чаще используется в качестве характеристики монохромного излучения.

Примечание 2 — Оптическое излучение, испускаемое в очень узком диапазоне длин волн (например, в таком как излучение лазера), которое может быть охарактеризовано одним значением длины волны (обычно средним), рассматривается как монохромное.

3.1.6    источник излучения: Излучатель с относительным спектральным распределением энергии, излучающий в диапазоне длин волн, которые влияют на восприятие цвета объекта.

[CIE S 017/Е:2011 ]

Примечание — В разговорном английском языке этот термин не ограничен данным определением; он также используется для обозначения источника любого излучения, падающего на объект или поверхность.

3.1.7    стандартные источники излучения: Источники излучения типа А и D65, определяемые Международной комиссией по освещению по относительному спектральному распределению энергии.

[CIE S 017/Е:2011 ]

Примечание 1 — Эти источники излучения предназначены представлять излучение:

Стандартный источник излучения типа А: источник планковского излучения с температурой 2856 К.

visible radiation; light

infrared radiation; IR radiation

monochromatic radiation; monochromatic light

illuminant

CIE standard illuminants

3

Стандартный источник излучения типа D65: источник дневного света или фаз дневного света с коррелированной цветовой температурой примерно 6500 К (также называется «номинальная коррелированная цветовая температура источника дневного света», таким образом используются определения «приближенный» и

«номинальный»),

Примечание2 — Источники излучения типов В, С и D, ранее обозначаемые как «стандартные источники излучения», теперь должны обозначаться как «источники излучения».

ПримечаниеЗ — Таблицы, определяющие параметры некоторых из этих источников излучения, можно посмотреть на сайте http://www.cie.co.at/index_ie.html.

3.2 Термины, относящиеся к источникам неионизирующего излучения

3.2.1    воздушно-дуговая резка (строжка): Термическая строжка или резка металлов при помощи электрической дуги.

Примечание — В данном методе используется угольный электрод, который образует канавку при расплавлении или сжигании, в то время как воздушная струя от электрода удаляет расплавленный материал. Эта канавка может быть углублена тем же термическим методом, которым образуется разрез.

3.2.2    дуговая сварка: Метод электрической сварки с использованием дугового разряда, который возникает между стержневым металлическим электродом и заготовкой.

Примечание — Электрод, плавящийся в горячей дуге, используется в качестве присадочного металла для сварного шва.

3.2.3    электрическая дуга короткого замыкания: Интенсивная дуга, которая может возникать при переключении или коротком замыкании в установках распределения электроэнергии.

3.2.4    газовая (пламенная) резка: Термический способ резки металлов с помощью горючего газа и кислорода.

Примечание — В этом методе не используется электрическая дуга.

3.2.5    плазменная резка: Метод термической резки металлов с использованием короткой электрической дуги и высокоскоростной струи газа, выходящего из узкого отверстия, чтобы воспламенить высокотемпературную плазму, которая плавит и удаляет металл.

3.2.6    лампа черного света (источник ультрафиолетового излучения): Источник УФ излучения, как правило, ртутная газоразрядная лампа с колбой (источник излучения с высоким давлением паров ртути) или трубкой (источник излучения с низким давлением паров ртути), изготовленной из поглощающего свет, но пропускающего УФ-А излучение стекла.

Примечание — Стеклянный фильтр почти всегда имеет черный цвет.

3.2.7    металлогалоидная лампа: Ртутная лампа, заправленная, как правило, смесью иодидов определенных металлов.

3.2.8    ртутная лампа низкого давления/интенсивности: Газоразрядная ртутная лампа, имеющая или не имеющая флуоресцентный слой, но с трубкой относительно больших размеров (флуоресцентная лампа) и внутренним давлением от 300 до 500 Па.

Примечание — В газоразрядных ртутных лампах с флуоресцентным слоем такой слой возбуждается ультрафиолетовым излучением при разряде для испускания видимого излучения.

air-arc cutting; arc gouging

arc welding

short-circuit electric arc

gas cutting ; flame cutting

plasma arc cutting

blacklight lamp; ultraviolet radiation source

halogen metal vapour lamp

low-pressure (intensity) mercury vapour lamp

3.2.9 ртутная лампа среднего давления/интенсивности: Газораз- medium-pressure (intensi-рядная ртутная лампа с рабочим давлением приблизительно 20 кПа.    ty)    mercury    vapour    lamp

Примечание — Эти газоразрядные лампы, как правило, относятся к ртутным лампам высокой интенсивности. Таким образом, термин мог устареть.

4

ГОСТ ISO 4007-2016

3.2.10    ртутная лампа высокого давления/интенсивности: Газоразрядная ртутная лампа с рабочим давлением в газоразрядной трубке примерно от 200 до 1 500 кПа.

3.2.11    ртутная лампа сверхвысокого давления/интенсивности:

Газоразрядная ртутная лампа с рабочим давлением в газоразрядной трубке, превышающим 104 кПа.

Примечание — Для получения ламп такой интенсивности нужно уменьшить длину разряда.

3.2.12    продолжительность импульса (полный период на половине максимума); FDHM: Интервал в секундах, между временем на кривой время — энергия, при котором энергия возросла до половины максимального значения, и временем, при котором энергия упала до половины пикового значения.

3.2.13    лазерный луч: Оптическое излучение (3.1.1), испускаемое лазером и, как правило, узко направленное, монохромное и когерентное (коррелированное во времени и пространстве).

3.2.14    непрерывный лазер: Лазер, который способен производить излучение непрерывно или с минимальной продолжительностью 0,25 с.

[IEC 60825-1:2014]

Примечание — Опасность, исходящая от импульсного лазера, рассматривается как опасность от непрерывного лазера. Например, для лазеров с продолжительностью импульсов более 0,25 с следует принимать во внимание длительность импульса.

3.2.15    гелий-неоновый лазер (He-Ne-лазер): Газовый лазер (гелий-неоновый), наиболее распространенный вариант лазера, который излучает красный свет с длиной волны 632,8 нм.

3.2.16    импульсный лазер: Лазер, который сконструирован таким образом, чтобы излучать энергию в виде серий одиночных импульсов с продолжительностью импульса более 1 мкс.

3.2.17    лазер коротких импульсов: Лазер, который сконструирован таким образом, чтобы излучать энергию в виде серий одиночных импульсов с продолжительностью импульса от 1 нс до 1 мкс.

3.2.18    лазер ультракоротких импульсов со связанными (синхронизированными) модами: Лазер, в конструкции которого используется лазерной резонатор для получения серии очень коротких импульсов (длительность которых, как правило, короче, чем наносекунды, например пико- или фемтосекунды).

Примечание 1 — Хотя это специальная функция такого лазера, она также может возникать спонтанно при так называемом режиме «пассивной синхронизации мод».

Примечание 2 — Взято из IEC 60825-1:2014.

3.2.19    импульсный источник излучения высокой интенсивности;

IPL: Компактная ксеноновая газоразрядная лампа, которая работает в импульсном режиме и, как правило, имеет фильтр для пропускания видимого и ближнего ИК излучений.

Примечание — Несмотря на то, что лазеры могут обеспечить интенсивный импульсный источник излучения при использовании в медицинской или смежных областях, термин ограничен ксеноновой газоразрядной лампой. Такие лампы имеют широкий спектр излучения. Излучение может быть отфильтровано, чтобы ограничить излучение в УФ, видимой или ближней ИК области спектра электромагнитного излучения.

high-pressure (intensity) mercury vapour lamp

very-high-pressure (intensity) mercury vapour lamp

pulse duration; full duration at half maximum;

FDHM laser beam

continuous-wave laser

helium-neon laser; He-Ne laser

pulsed laser

giant pulsed laser

mode-coupled laser; mode-locked laser

intense pulsed light source;

IPL

4 Термины, относящиеся к фотометрии

4.1 освещенность Ev Е (относительно точки на поверхности): Отношение светового потока (4.4) 6ФУ, падающего на элементарную поверхность, на которой находится точка, к площади этой элементарной поверхности dA

illuminance

5

1 Область применения

2 Термины, относящиеся к опасности

3 Термины, относящиеся к оптическому излучению и его источникам

     3.1 Термины, относящиеся к оптическому излучению

     3.2 Термины, относящиеся к источникам неионизирующего излучения

4 Термины, относящиеся к фотометрии

5 Термины, относящиеся к средствам индивидуальной защиты глаз и лица

     5.1 Общие термины

     5.2 Термины, относящиеся к геометрическим параметрам СИЗ глаз и лица

     5.3 Термины, относящиеся к частям СИЗ глаз и лица, за исключением смотровых элементов СИЗ глаз

     5.4 Термины, относящиеся к защите при сварке и аналогичных процессах

     5.5 Термины, относящиеся к дополнительным смотровым элементам СИЗ глаз

6 Термины, относящиеся к материалам смотровых элементов СИЗ глаз

7 Термины, относящиеся к оптическим параметрам компонентов и смотровых элементов СИЗ глаз

8 Термины, относящиеся к оптическим параметрам смотровых элементов СИЗ глаз, за исключением коэффициента пропускания

     8.1 Термины, относящиеся к смотровым элементам СИЗ глаз

     8.2 Термины, относящиеся к СИЗ глаз и параметрам лица

9 Термины, относящиеся к светофильтрам

     9.1 Общие термины

     9.2 Термины, относящиеся к поляризированному излучению и поляризационным светофильтрам

     9.3 Термины, относящиеся к сварочным светофильтрам

10 Термины, относящиеся к испытательному оборудованию

11 Перечень сокращений и обозначений

Приложение А (справочное) Спектральные весовые функции и спектральное распределение

Алфавитный указатель терминов на русском языке

Алфавитный указатель эквивалентов терминов на английском языке

Библиография

Стр. 1
стр. 1
Стр. 2
стр. 2
Стр. 3
стр. 3
Стр. 4
стр. 4
Стр. 5
стр. 5
Стр. 6
стр. 6
Стр. 7
стр. 7
Стр. 8
стр. 8
Стр. 9
стр. 9
Стр. 10
стр. 10
Стр. 11
стр. 11
Стр. 12
стр. 12
Стр. 13
стр. 13
Стр. 14
стр. 14
Стр. 15
стр. 15
Стр. 16
стр. 16
Стр. 17
стр. 17
Стр. 18
стр. 18
Стр. 19
стр. 19
Стр. 20
стр. 20
Стр. 21
стр. 21
Стр. 22
стр. 22
Стр. 23
стр. 23
Стр. 24
стр. 24
Стр. 25
стр. 25
Стр. 26
стр. 26
Стр. 27
стр. 27
Стр. 28
стр. 28
Стр. 29
стр. 29
Стр. 30
стр. 30
Николай Иванов

Эксперт по стандартизации и метрологии! Разрешительная и нормативная документация.

Оцените автора
Все-ГОСТЫ РУ
Добавить комментарий