ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ |
|
^——. НАЦИОНАЛЬНЫЙ |
ГОСТР |
СТАНДАРТ I IJJ т ) РОССИЙСКОЙ |
исо/тс |
\А^^| J ФЕДЕРАЦИИ |
10303-1132— |
|
2014 |
Системы автоматизации производства и их интеграция
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ
Часть 1132 Прикладной модуль Ассоциативный текст
ISO/TS 10303-1132:2010-07 Industrial automation systems and integration – Product data representation and exchange – Part 1132: Application module: Associative text (IDT)
Издание официальное
Москва
Стандартинформ
2015
Предисловие
1 ПОДГОТОВЛЕН Федеральным государственным автономным научным учреждением «Центральный научно-исследовательский и опытно-конструкторский институт робототехники и технической кибернетики» (ЦНИИ РТК) на основе собственного аутентичного перевода на русский язык международного документа, указанного в пункте 4
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 459 «Информационная поддержка жизненного цикла изделий»
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 5 сентября 2014 г. № 990-ст
4 Настоящий стандарт идентичен международному документу ИСО/ТС 10303-1132:2010-07 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1132. Прикладной модуль. Ассоциативный текст» (ISO/TS 10303-1132:2010-07 «Industrial automation systems and integration – Product data representation and exchange – Part 1132: Application module: Associative text»).
При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов и документов соответствующие им национальные стандарты Российской Федерации, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА
5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Правила применения настоящего стандарта установлены в ГОСТ Р 1.0-2012 (раздел 8). Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе «Национальные стандарты», а официальный текст изменений и поправок – в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске информационного указателя «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования – на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (gost.ru)
© Стандартинформ, 2015
Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии
5 Интерпретированная модель модуля
5.1 Спецификация отображения
В настоящем стандарте термин «прикладной элемент» обозначает любой объектный тип данных, определенный в разделе 4, любой из его явных атрибутов и любое ограничение на подтипы. Термин «элемент ИММ» обозначает любой объектный тип данных, определенный в 5.2 или импортированный с помощью оператора USE FROM из другой EXPRESS-схемы, любой из его атрибутов и любое ограничение на подтипы, определенное в 5.2 или импортированное с помощью оператора USE FROM.
В данном подразделе представлена спецификация отображения, определяющая, как каждый прикладной элемент, описанный в разделе 4 настоящего стандарта, отображается на один или несколько элементов ИММ (см. 5.2).
Спецификация отображения для каждого прикладного элемента определена ниже в отдельном пункте. Спецификации отображения атрибутов объекта ПЭМ определены в подпунктах пункта, содержащего спецификацию отображения данного объекта. Каждая спецификация отображения содержит до пяти секций.
Секция «Заголовок» содержит:
– наименование рассматриваемого объекта ПЭМ или ограничение на подтипы либо
– наименование атрибута рассматриваемого объекта ПЭМ, если данный атрибут ссылается на тип, не являющийся объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных, либо
– составное выражение вида «связь объекта «наименование объекта ПЭМ> с объектом «тип данных, на который дана ссылка>, представляющим атрибут «наименование атрибута>», если данный атрибут ссылается на тип данных, являющийся объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных.
Секция «Элемент ИММ» в зависимости от рассматриваемого прикладного элемента содержит:
– наименование одного или более объектных типов данных ИММ;
– наименование атрибута объекта ИММ, представленное в виде синтаксической конструкции «наименование объекта».«наименование атрибута», если рассматриваемый атрибут ссылается на тип, не являющийся объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных;
– ключевое слово PATH, если рассматриваемый атрибут объекта ПЭМ ссылается на объектный тип данных или на тип SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных;
– ключевое слово IDENTICAL MAPPING, если оба прикладных объекта, присутствующие в прикладном утверждении, отображаются на тот же самый экземпляр объектного типа данных ИММ;
– синтаксическую конструкцию /ЗиРЕРТУРЕ(«наименование супертипа»)/, если рассматриваемый объект ПЭМ отображается как его супертип;
– одну или более конструкций /31ШТУРЕ(«наименование подтипа»)/, если отображение рассматриваемого объекта ПЭМ является объединением отображений его подтипов.
Если отображение прикладного элемента содержит более одного элемента ИММ, то каждый из этих элементов ИММ представлен в отдельной строке спецификации отображения, заключенной в круглые или квадратные скобки.
Секция «Источник» содержит:
– обозначение стандарта ИСО, в котором определен данный элемент ИММ, для тех элементов ИММ, которые определены в общих ресурсах;
– обозначение настоящего стандарта для тех элементов ИММ, которые определены в схеме ИММ настоящего стандарта.
Если в секции «Элемент ИММ» содержатся ключевые слова PATH или IDENTICAL MAPPING, то данную секцию опускают.
Секция «Правила» содержит наименование одного или более глобальных правил, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если никакие правила не применяются, то данную секцию опускают.
За ссылкой на глобальное правило может следовать ссылка на подпункт, в котором определено данное правило.
Секция «Ограничение» содержит наименование одного или более ограничений на подтипы, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если ограничения на подтипы отсутствуют, то данную секцию опускают.
За ссылкой на ограничение подтипа может следовать ссылка на подпункт, в котором определено данное ограничение.
8
ГОСТР ИСО/ТС 10303-1132—2014
Секция «Ссылочный путь» содержит:
– ссылочный путь к супертипам в общих ресурсах для каждого элемента ИММ, определенного в настоящем стандарте;
– спецификацию взаимосвязей между элементами ИММ, если отображение прикладного элемента требует связать экземпляры нескольких объектных типов данных ИММ. В этом случае в каждой строке ссылочного пути указывают роль элемента ИММ по отношению к ссылающемуся на него элементу ИММ или к следующему по ссылочному пути элементу ИММ.
В выражениях, определяющих ссылочные пути и ограничения между элементами ИММ, применяют следующие условные обозначения:
[ ] – в квадратные скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пу
ти, которые требуются для обеспечения соответствия информационному требованию;
() – в круглые скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути,
которые являются альтернативными в рамках отображения для обеспечения соответствия информационному требованию;
{ } – в фигурные скобки заключают фрагмент, ограничивающий ссылочный путь для обес
печения соответствия информационному требованию;
< > – в угловые скобки заключают один или более необходимых ссылочных путей;
| | – между вертикальными линиями помещают объект супертипа;
-> – атрибут, наименование которого предшествует символу ->, ссылается на объектный
или выбираемый тип данных, наименование которого следует после этого символа;
<- – атрибут объекта, наименование которого следует после символа <-, ссылается на
объектный или выбираемый тип данных, наименование которого предшествует этому символу;
[i] – атрибут, наименование которого предшествует символу [i], является агрегированной
структурой; ссылка указывает на любой элемент данной структуры;
[п] – атрибут, наименование которого предшествует символу [п], является упорядоченной
агрегированной структурой; ссылка указывает на n-й элемент данной структуры;
=> – объект, наименование которого предшествует символу =>, является супертипом объ
екта, наименование которого следует после этого символа;
<= – объект, наименование которого предшествует символу <=, является подтипом объек
та, наименование которого следует после этого символа;
= – строковый (STRING), выбираемый (SELECT) или перечисляемый (ENUMERATION) тип
данных ограничен выбором или значением;
\ – выражение для ссылочного пути продолжается на следующей строке;
* – один или более экземпляров взаимосвязанных типов данных могут быть объединены
в древовидную структуру. Путь между объектом взаимосвязи и связанными с ним объектами заключают в фигурные скобки;
– последующий текст является комментарием или ссылкой на раздел;
*> – выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует
символу *>, расширяется до выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом;
<* – выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует
символу <*, является расширением выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом;
!{} -заключенный в фигурные скобки фрагмент обозначает отрицательное ограничение на отображение.
Определение и использование шаблонов отображения не поддерживаются в настоящей версии прикладных модулей, однако поддерживается использование предопределенных шаблонов /SUBTYPE/ и /SUPERTYPE/.
5.1.1 Объект Annotation_text
Элемент ИММ: [annotation_text][geometric_representation_item]
Источник: ИСО 10303-46 ИСО 10303-42
5.1.1.1 Связь объекта Annotation_text с объектом Text_string_representation, представляющим атрибут replicated_model
Элемент ИММ: PATH
Ссылочный путь: annotation_text <=
mappedjtem
9
mapped_item.mapping_source -> representation_map representation_map.mapped_representation -> representation representation => text_string_representation
5.1.1.2 Связь объекта Annotation_text с объектом Axis_placement, представляющим атрибут source
Элемент ИММ: PATH
Ссылочный путь: annotation_text <=
mappedjtem
mapped_item.mapping_source -> representation_map representation_map.mapping_origin -> representationjtem representation_item => geometric_representation_item => placement
5.1.1.3 Связь объекта Annotation_text с объектом Axis_placement, представляющим атрибут target
Элемент ИММ: PATH
Ссылочный путь: annotation_text <=
mappedjtem
mappedjtem.mapping_source -> representation_map representation_map.mapping_origin -> representationjtem representationjtem => geometric_representation_item => placement
5.1.2 Объект Annotation_curve
Элемент ИММ: annotation_curve_occurrence
Источник: ИС010303-504
5.1.2.1 Атрибут annotation j:urve_type
Элемент ИММ: curve_style.name
Ссылочный путь: annotation_curve_occurrence <=
annotation_occurrence <=
styled_item
styled_item.styles[i] ->
presentation_style_assignment
presentation_style_assignment.styles[i] ->
presentation_style_select
presentation_style_select = curve_style
curve_style
curve_style.name
ГОСТР ИСО/ТС 10303-1132—2014
5.1.2.2 Связь объекта Annotation_curve с объектом Curve, представляющим атрибут element
Элемент ИММ: PATH
Ссылочный путь: annotation_curve_occurrence <=
annotation_occurrence <= styledjtem styledjtem.item -> representationjtem => geometric_representation_item => curve
5.1.3 Объект Annotation_element
Элемент ИММ: [annotation_occurrence][geometric_representation_item]
Источник: ИСО 10303-46 ИСО 10303-42
5.1.4 Объект Appearance_assignment
Объект Appearance_assignment определен в прикладном модуле «Присваивание внешнего вида». Данная спецификация отображения расширяет отображение объекта Appearance_assignment за счет включения утверждений, определенных в прикладном модуле «Ассоциативный текст».
5.1.4.1 Связь объекта Appearance_assignment с объектом Text_style, представляющим
атрибут appearance_components
Элемент ИММ: PATH
Ссылочный путь: presentation_style_assignment
presentation_style_assignment.styles[i] -> presentation_style_select = text_style text_style
5.1.5 Объект Defined character glyph
Элемент ИММ: defined_character_glyph
Источник: ИС010303-46
Ссылочный путь: defined_character_glyph <=
geometric_representation_item <= representationjtem
5.1.5.1 Связь объекта Defined_character_glyph с объектом Axis_placement, представляющим атрибут placement
Элемент ИММ: PATH
Ссылочный путь: defined_character_glyph
defined_character_glyph. placement -> axis2_placement
(axis2_placement = axis2_placement_2d)
(axis2_placement = axis2_placement_3d)
5.1.6 Объект Dimension_text
Источник:
Элемент ИММ: annotation text occurrence
ИСО 10303-504
11
Ссылочный путь: |
annotation_text_occurrence <= annotation_occurrence <= styled_item <= representation_item (representationjtem.name = ‘dimension value’) (representationjtem.name = ‘tolerance value’) (representationjtem.name = ‘unit text’) (representationjtem.name = ‘prefix text’) (representationjtem.name = ‘suffix text’) |
5.1.7 Объект Annotation_text_occurrence
Элемент ИММ: (annotation_text_occurrence)
Источник: |
(/SUBTYPE(Text_with Jeader)/) ИСО 10303-504 |
Ссылочный путь: |
annotationJext_occurrence <= annotation_occurrence annotation_occurrence <= styledjtem |
5.1.7.1 Связь объекта Annotation_text_occurrence с объектом Annotation_text, представляю- |
||||
|
|
||
5.1.7.3 Связь объекта Annotation_text_occurrence с объектом Defined_character_ glyph, пред- |
5.1.7.2 Связь объекта Annotation_text_occurrence с объектом Composite_ present-able_text, представляющим атрибут text Элемент ИММ: PATH
|
||||
5.1.7.4 Связь объекта Annotation_text_occurrence с объектом Textjiteral, представляющим |
ГОСТР ИСО/ТС 10303-1132—2014 |
||||
|
geometric_representation_item => textjiteral
5.1.8 Объект Text_string_representation
Элемент ИММ: text_string_representation
Источник: ИС0 10303-46
Ссылочный путь: text_string_representation <= representation
5.1.8.1 Связь объекта Text_string_representation с типом данных text_string_ representa-tion_item_select, представляющим атрибут items Элемент ИММ: PATH
Ссылочный путь: |
text_string_representation <= representation representation.items[i] -> representationjtem representationjtem => mappedjtem => annotation text |
5.1.8.2 Связь объекта Text_string_representation с объектом Textjiteral, представляющим атрибут items |
||||
|
5.1.8.3 Связь объекта Text_string_representation с объектом Composite_ present-
able_text, представляющим атрибут items Элемент ИММ: PATH
Ссылочный путь: |
text_string_representation <= representation representation.items[i] -> representationjtem representationjtem => geometric_representation_item => compositejext |
13
5.1.8.4 Связь объекта Text_string_representation с объектом Annotation_text, представляющим атрибут items |
||||
|
5.1.9 Объект Text_style
Источник:
([text_style_with_mirror] [text_style_with_box_characteristics]) ИСО 10303-46
Ссылочный путь:
text_style_with_box_characteristics <= text_style <= founded item
Источник: |
([text_style_with_mirror] [text_style_with_box_characteristics]) ИСО 10303-46 |
Ссылочный путь: |
text_style_with_box_characteristics <= text_style <= founded item |
Элемент ИММ: (text_style_with_box_characteristics)
5.1.9.1 Атрибут font_size_scale Элемент ИММ: PATH
Ссылочный путь: |
text_style_with_box_characteristics text_style_with_box_characteristics.characteristics[i] -> box_characteristic_select = box_height |
box_height
5.1.9.2 Связь объекта Text_style с объектом Axis_placement, представляющим атрибут mir-ror_placement |
||||
|
||||
(axis2_placement = axis2_placement_3d) 5.1.9.3 Связь объекта Text_style с объектом Colour, представляющим атрибут text_colour Элемент ИММ: PATH |
Ссылочный путь: |
text_style_with_box_characteristics <= text_style text_style.character_appearance -> character_style_select character_style_select = text_style_for_defined_font text_style_for_defined_font text_style_for_defined_font.text_colour-> colour |
5.2 Сокращенный листинг ИММ на языке EXPRESS
В данном подразделе определена EXPRESS-схема, полученная из таблицы отображений. В данной схеме использованы элементы общих ресурсов или других прикладных модулей и определе-
ГОСТР ИСО/ТС 10303-1132—2014
ны конструкции на языке EXPRESS, относящиеся к области применения настоящего стандарта.
Также в данном подразделе определены ИММ для прикладного модуля «Ассоциативный текст» и модификации, которым подвергаются конструкции, импортированные из общих ресурсов.
При использовании в данной схеме конструкций, определенных в общих ресурсах или в прикладных модулях, должны быть учтены следующие ограничения:
– использование объекта, являющегося супертипом, не означает применения любой из его конкретизаций, если только данная конкретизация также не импортирована в схему ИММ;
– использование типа SELECT не означает применения любого из указанных в нем типов данных, если только данный тип также не импортирован в схему ИММ.
EXPRESS-спеииФикаиия:
*)
SCHEMA Associative_text_mim;
USE FROM Appearance_assignment_mim; — ISO/TS 10303-1001
USE FROM Colour_mim; — ISO/TS 10303-1002
USE FROM Text_appearance_mim; — ISO/TS 10303-1136
USE FROM presentation_definition_schema — ISO 10303-46
(annotation_occurrence, annotation_text_occurrence, annotation_curve_occurrence, text_literal,
text_string_representation, composite_text);
USE FROM presentation_organization_schema — ISO 10303-46 (annotation_representation_select);
USE FROM presentation_appearance_schema — ISO 10303-46 (curve_style,
text_style_for_defined_font, text_style_with_box_characteristics, text_style_with_mirror);
Примечания
-ИСОЯС 10303-1001 -ИСОЯС 10303-1002 -ИСОЯС 10303-1136
– ИСО 10303-46;
– ИСО 10303-46;
– ИСО 10303-46.
1 Схемы, ссылки на которые приведены выше, определены в следующих стандартах и документах комплекса ИСО 10303:
Appearance_assignment_mim
Colour_mim
Text_appearance_mim
presentation_definition_schema
presentation_organization_schema
presentation_appearance_schema
2 Графическое представление схемы Associative_text_mim приведено в приложении D, рисунок D.I.
END SCHEMA; — Associative text mim
15
Приложение А (обязательное)
Сокращенные наименования объектов ИММ
Сокращенные наименования объектов ИММ
Наименования объектов, использованных в настоящем стандарте, определены в других стандартах и документах комплекса ИСО 10303, указанных в разделе 2.
Требования к использованию сокращенных наименований установлены в стандартах тематической группы «Методы реализации» комплекса ИСО 10303.
16
ГОСТР ИСО/ТС 10303-1132—2014
Приложение В (обязательное)
Регистрация информационных объектов
В.1 Обозначение документа
Для однозначного обозначения информационного объекта в открытой системе настоящему стандарту присвоен следующий идентификатор объекта:
{iso standard 10303 part(1132) version(3)}
Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1.
В.2 Обозначение схем
В.2.1 Обозначение схемы Associative_text_arm
Для однозначного обозначения в открытой информационной системе схеме Associa-
tive_text_arm, установленной в настоящем стандарте, присвоен следующий идентификатор объекта:
{iso standard 10303 part(1132) version(3) schema(l) associative-text-arm(l)}
Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИС0 10303-1.
В.2.2 Обозначение схемы Associative_text_mim
Для однозначного обозначения в открытой информационной системе схеме Associa-
tive_text_mim, установленной в настоящем стандарте, присвоен следующий идентификатор объекта:
{iso standard 10303 part(1132) version(3) schema(l) associative-text-mim(2)}
Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИС0 10303-1.
17
ГОСТР ИСО/ТС 10303-1132—2014
Введение
Стандарты комплекса ИСО 10303 распространяются на компьютерное представление информации об изделиях и обмен данными об изделиях. Их целью является обеспечение нейтрального механизма, способного описывать изделия на всем протяжении их жизненного цикла. Этот механизм применим не только для обмена файлами в нейтральном формате, но является также основой для реализации и совместного доступа к базам данных об изделиях и организации архивирования.
Стандарты комплекса ИСО 10303 представляют собой набор отдельно издаваемых стандартов (частей). Стандарты данного комплекса относятся к одной из следующих тематических групп: «Методы описания», «Методы реализации», «Методология и основы аттестационного тестирования», «Интегрированные обобщенные ресурсы», «Интегрированные прикладные ресурсы», «Прикладные протоколы», «Комплекты абстрактных тестов», «Прикладные интерпретированные конструкции» и «Прикладные модули». Полный перечень стандартов комплекса ИСО 10303 представлен на сайте http://www.td 84-sc4.orgAitles/STEP_Titles.htm. Настоящий стандарт входит в тематическую группу «Прикладные модули». Он подготовлен подкомитетом SC4 «Производственные данные» Технического комитета 184 ИСО «Системы автоматизации производства и их интеграция».
Настоящий стандарт определяет прикладной модуль для представления текстов аннотаций, ассоциированных с элементами формы.
Третье издание ИСО/ТС 10303-1132, соответствующее настоящему стандарту, по сравнению со вторым изданием включает изменения, приведенные в приложении F.
В разделе 1 определены область применения прикладного модуля, его функциональность и относящиеся к нему данные.
В разделе 3 приведены термины, определенные в других стандартах комплекса ИСО 10303 и примененные в настоящем стандарте.
В разделе 4 установлены информационные требования к прикладной предметной области с использованием принятой в ней терминологии.
Графическое представление информационных требований, называемых прикладной эталонной моделью (ПЭМ), приведено в приложении С. Структуры ресурсов интерпретированы, чтобы соответствовать информационным требованиям. Результатом данной интерпретации является интерпретированная модель модуля (ИММ). Данная интерпретация, представленная в 5.1, устанавливает соответствие между информационными требованиями и ИММ. Сокращенный листинг ИММ, представленный в 5.2, определяет интерфейс к ресурсам. Графическое представление сокращенного листинга ИММ приведено в приложении D.
Имя типа данных в языке EXPRESS может использоваться для ссылки на сам тип данных либо на экземпляр данных этого типа. Различие в использовании обычно понятно из контекста. Если существует вероятность неоднозначного толкования, то в текст включают фразу «объектный тип данных» либо «экземпляр(ы) объектного типа данных».
Двойные кавычки (“…”) обозначают цитируемый текст, одинарные кавычки (‘…’) – значения конкретных текстовых строк.
Приложение С (справочное)
EXPRESS-G диаграммы ПЭМ
Диаграммы на рисунках С.1 и С.2 представляют в графической форме сокращенный листинг ПЭМ на языке EXPRESS, определенный в разделе 4. В диаграммах использована графическая нотация EXPRESS-G языка EXPRESS.
В данном приложении приведены два разных представления ПЭМ прикладного модуля «Ассоциативный текст»:
– представление на уровне схем отображает импорт конструкций, определенных в схемах ПЭМ других прикладных модулей, в схему ПЭМ данного прикладного модуля с помощью операторов USE FROM;
– представление на уровне объектов отображает конструкции на языке EXPRESS, определенные в схеме ПЭМ данного прикладного модуля, и ссылки на импортированные конструкции, которые конкретизированы или на которые имеются ссылки в конструкциях схемы ПЭМ рассматриваемого прикладного модуля.
Примечание – Оба представления являются неполными. Представление на уровне схем не отображает схем ПЭМ модулей, которые импортированы косвенным образом. Представление на уровне объектов не отображает импортированных конструкций, которые не конкретизированы или на которые отсутствуют ссылки в конструкциях схемы ПЭМ рассматриваемого прикладного модуля.
Графическая нотация EXPRESS-G определена в ИСО 10303-11, приложение D.
Ass-o native text aim |
|||||
Appearance_as.signment ami |
|||||
Colour_ami |
|||||
Text_appearance ami |
|||||
Рисунок С.1 – Представление ПЭМ на уровне схем в формате EXPRESS-G
(диаграмма 1 из 1)
18
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Системы автоматизации производства и их интеграция ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ
Часть 1132 Прикладной модуль.
Ассоциативный текст
Industrial automation systems and integration. Product data representation and exchange. Part 1132.
Application module. Associative text
Дата введения — 2015—08—01
1 Область применения
Настоящий стандарт определяет прикладной модуль «Ассоциативный текст».
Требования настоящего стандарта распространяются на:
– определение линии-выноски;
– определение текста надписи;
– ассоциацию текста надписи с элементом формы, к которому относится данная надпись;
– положения, относящиеся к области применения прикладного модуля «Присваивание внешнего вида», определенного в ИСО/ТС 10303-1001;
– положения, относящиеся к области применения прикладного модуля «Цвет», определенного в ИСОЯС 10303-1002;
– положения, относящиеся к области применения прикладного модуля «Внешний вид текста», определенного в ИСОЯС 10303-1136.
Требования настоящего стандарта не распространяются на:
– определение чертежей или изображений на экране;
– определение контекста, в котором представлены тексты надписей и элементы формы;
– определение параметров текстового шрифта.
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие международные стандарты и документы (для датированных ссылок следует использовать только указанное издание, для недатированных ссылок – последнее издание указанного документа, включая все поправки к нему):
ИСО 10303-1 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы (ISO 10303-1, Industrial automation systems and integration – Product data representation and exchange -Part 1: Overview and fundamental principles)
ИСО 10303-11 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS (ISO 10303-11, Industrial automation systems and integration – Product data representation and exchange – Part 11: Description methods: The EXPRESS language reference manual)
ИСО 10303-46 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 46. Интегрированные обобщенные ресурсы. Визуальное представление (ISO 10303-46, Industrial automation systems and integration – Product data representation and exchange – Part 46: Integrated generic resource: Visual presentation)
ИСО 10303-101 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 101. Интегрированные прикладные ресурсы. Построение чертежа (ISO 10303-101, Industrial automation systems and integration – Product data representation and exchange – Part 101: Integrated application resources: Draughting)
ИСО 10303-504 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 504. Прикладные интерпретированные конструкции. Пояснения на чертежах (ISO 10303-504, Industrial automation systems and integration – Product data representation and exchange – Part 504: Application interpreted construct: Draughting annotation)
ИСО 10303-506 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 506. Прикладные интерпретированные конструкции. Чер-
Издание официальное
тежные элементы (ISO 10303-506, Industrial automation systems and integration – Product data representation and exchange – Part 506: Application interpreted construct: Draughting elements)
ИСО 10303-520 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 520. Прикладные интерпретированные конструкции. Ассоциативные элементы чертежей (ISO 10303-520, Industrial automation systems and integration – Product data representation and exchange – Part 520: Application interpreted construct: Associative draughting elements)
ИСО/ТС 10303-1001 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1001. Прикладной модуль. Присваивание внешнего вида (ISO/TS 10303-1001, Industrial automation systems and integration – Product data representation and exchange – Part 1001: Application module: Appearance assignment)
ИСО/ТС 10303-1002 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1002. Прикладной модуль. Цвет (ISO/TS 10303-1002, Industrial automation systems and integration – Product data representation and exchange – Part 1002: Application module: Colour)
ИСО/ТС 10303-1136 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1136. Прикладной модуль. Внешний вид текста (ISO/TS 10303-1136, Industrial automation systems and integration – Product data representation and exchange – Part 1136: Application module: Text appearance)
3 Термины и сокращения
3.1 Термины, определенные в ИСО 10303-1
В настоящем стандарте применены следующие термины:
– приложение (application);
– прикладная интерпретированная конструкция (application interpreted construct);
– прикладной модуль (application module);
– прикладной объект (application object);
– прикладной протокол (application protocol);
– прикладная эталонная модель (application reference model);
– общие ресурсы (common resources);
– данные (data);
– информация (information);
– интегрированный ресурс (integrated resource);
– изделие (product);
– данные об изделии (product data);
– интерпретированная модель модуля (module interpreted model).
3.2 Сокращения
В настоящем стандарте применены следующие сокращения:
ПМ – прикладной модуль (application module; AM);
ПЭМ – прикладная эталонная модель (application reference model; ARM);
ИММ – интерпретированная модель модуля (module interpreted model; MIM);
URL – унифицированный указатель ресурса (uniform resource locator).
4 Информационные требования
В данном разделе определены информационные требования к прикладному модулю «Ассоциативный текст», представленные в форме ПЭМ.
Примечания
1 Графическое представление информационных требований приведено в приложении С.
2 Спецификация отображения определена в 5.1. Она устанавливает, как удовлетворяются информационные требования при использовании общих ресурсов и конструкций, определенных в схеме ИММ или импортированных в схему ИММ данного прикладного модуля.
Ниже представлен фрагмент EXPRESS-спецификации, с которого начинается описание схемы Associative text arm.
2
ГОСТР ИСО/ТС 10303-1132—2014
EXPRESS-спеиисЬикаиия:
SCHEMA Associative text arm;
4.1 Необходимые ПЭМ прикладных модулей
Приведенные ниже операторы языка EXPRESS определяют элементы, импортированные из ПЭМ других прикладных модулей.
EXPRESS-спеиисЬикаиия:
USE FROM Appearance_assignment_arm; — ISO/TS 10303-1001
USE FROM Colour_arm; — ISO/TS 10303-1002
USE FROM Text_appearance_arm; — ISO/TS 10303-1136
Примечания
1 Схемы, ссылки на которые приведены выше, определены в следующих документах комплекса ИСО 10303:
Appearance_assignment_arm – ИСОЯС 10303-1001;
Colour_arm – ИСОЯС 10303-1002;
Text_appearance_arm – ИСОЯС 10303-1136.
2 Графическое представление схемы Associative_text_arm приведено в приложении С, рисунки С.1 и С.2.
4.2 Определение типов данных ПЭМ
В данном подразделе определены типы данных ПЭМ прикладного модуля «Ассоциативный текст».
4.2.1 Тип данных at_appearance_select
Тип данных at_appearance_select является расширением типа данных арреаг-
ance_select. В его список альтернативных типов данных добавлен тип данных Text_style. EXPRESS-спеиисЬикаиия:
TYPE at_appearance_select = SELECT BASED_ON appearance_select WITH (Text_style);
END_TYPE;
I *
4.2.2 Тип данных text_or_composite_text
Тип данных text_or_composite_text является наращиваемым списком альтернативных типов данных, который допускает использование типов данных Annotation_text, Compos-ite_presentable_text, Defined_character_glyph и Text_literal.
Примечание – Список объектных типов данных может быть расширен в прикладных модулях, использующих конструкции данного модуля.
3
EXPRESS-спеиисЬикаиия:
*)
TYPE text_or_composite_text = EXTENSIBLE GENERIC_ENTITY SELECT (Annotation_text,
Composite_presentable_text,
Defined_character_glyph,
Text_literal);
END TYPE;
4.2.3 Тип данных text_string_representation_item_select
Тип данных text_string_representation_item_select является наращиваемым списком альтернативных типов данных, который допускает использование типов данных Annotation_text, Compos-ite_presentable_text и Text_literal.
Примечание – Список объектных типов данных может быть расширен в прикладных модулях, использующих конструкции данного модуля.
EXPRESS-спеиисЬикаиия:
TYPE text_string_representation_item_select = EXTENSIBLE GENERIC_ENTITY SELECT (Annotation_text,
Composite_presentable_text,
Text_literal);
END TYPE;
4.3 Определение объектов ПЭМ
В данном подразделе определены объекты ПЭМ прикладного модуля «Ассоциативный текст». Объект ПЭМ является простейшим неделимым элементом с характеризующими его атрибутами и представляет собой уникальное понятие прикладной области.
4.3.1 Объект Annotation_curve
Объект Annotation_curve является подтипом объекта Annotation_element, который представляет двумерную усеченную кривую, используемую в надписях на чертеже или геометрической модели.
EXPRESS-спеиисЬикаиия:
ENTITY Annotation_curve ABSTRACT SUPERTYPE SUBTYPE OF (Annotation_element); annotation_curve_type : OPTIONAL STRING; SELF\Styled_element.element : Curve;
END ENTITY;
Определения атрибутов
annotation_curve_type – тип объекта Annotation_curve. Данная информация указывается с учетом предполагаемого использования объекта, к которому относится надпись на чертеже. Значение данного атрибута может быть не определено.
Пример – Значение атрибута annotation_curve_type может быть представлено строкой ‘text leader (линия-выноска для текста)’;
element – атрибут, унаследованный от объекта Styled_element, должен быть заново объявлен для объекта Annotation_curve как объект Curve.
4
ГОСТР ИСО/ТС 10303-1132—2014
4.3.2 Объект Annotation_element
Объект Annotation_element является подтипом объектов Detailed_geometric_ model_element и Styled_element, который представляет надпись на чертеже. Объект Annotation_element может быть представлен объектом Annotation_text_occurrence или Annotation_curve.
EXPRESS-спеиисЬикаиия:
ENTITY Annotation_element
SUPERTYPE OF (ONEOF (Annotation_text_occurrence,
Annotation_curve))
SUBTYPE OF (Detailed_geometric_model_element, Styled_element); END ENTITY; _ _ _ _
4.3.3 Объект Annotation_text
Объект Annotation_text является подтипом объекта Detailed_geometric_model_ element.
EXPRESS-спеиисЬикаиия:
ENTITY Annotation_text
SUBTYPE OF (Detailed_geometric_model_element); replicated_model : Text_string_representation; source : Axis_placement; target : Axis_placement;
END ENTITY;
Определения атрибутов
replicated_model – определяет роль объекта Text_string_representation для объекта Annota-tion_text;
source – определяет роль объекта Axis_placement для объекта Annotation_text; target – определяет роль объекта Axis_placement для объекта Annotation_text.
4.3.4 Объект Annotation_text_occurrence
Объект Annotation_text_occurrence является подтипом объекта Annotation_ element, представляющим текст.
EXPRESS-спеиисЬикаиия:
ENTITY Annotation_text_occurrence SUBTYPE OF (Annotation_element); SELF\Styled_element.element RENAMED text : text_or_composite_text;
END ENTITY;
Определение атрибута
text – определяет тип данных text_or_composite_text для объекта Annotation_ text_occurrence.
4.3.5 Объект Defined_character_glyph
Объект Defined_character_glyph является подтипом объекта Detailed_geometric_ model element.
5
EXPRESS-спеиисЬикаиия:
ENTITY Defined_character_glyph
SUBTYPE OF (Detailed_geometric_model_element); placement : Axis_placement;
END ENTITY;
Определение атрибута
placement – определяет роль объекта Axis_placement для объекта Defined_ character_glyph.
4.3.6 Объект Dimension_text
Объект Dimension_text является подтипом объекта Annotation_text_occurrence. EXPRESS-спеиисЬикаиия:
ENTITY Dimension_text
SUBTYPE OF (Annotation_text_occurrence);
WHERE
WR1: name IN [‘dimension value’, ‘tolerance value’, ‘unit text’, ‘prefix text’, ‘suffix text’];
END_ENTITY;
(*
Формальное утверждение
WR1 – атрибут name должен иметь значение ‘dimension value (значение размера)’, ‘tolerance value (значение допуска)’, ‘unit text (основной текст)’, ‘prefix text (префиксный текст)’ или ‘suffix text (постфиксный текст)’.
4.3.7 Объект Text_string_representation
Объект Text string representation является подтипом объекта Styled_model.
EXPRESS-спеиисЬикаиия:
ENTITY Text_string_representation SUBTYPE OF (Styled_model); SELF\Representation.items : SET[1:1]
OF text_string_representation_item_select; END ENTITY; ~~ ~~
Определение атрибута
items – множество элементов, относящихся к типу данных text_string_ representa-
tion_item_select, которые собраны в объекте Text_string_representation. В данном множестве должен присутствовать только один элемент text string representation_ item_select для дан
ного объекта Text_string_representation.
4.3.8 Объект Text_style
Объект Text_style определяет визуальное представление объекта Textjiteral, Compos-ite_presentable_text, Annotation_text или Annotation_text_character. Характеристиками визуального представления являются толщина, цвет, угол поворота текста, соотношение размеров символа, угол поворота символа, масштаб символа и угол наклона символа, некоторые из которых изображены на рисунке 1.
6
ГОСТР ИСО/ТС 10303-1132—2014
EXPRESS-спеиисЬикаиия:
ENTITY Text_style;
font_size_scale : REAL;
mirror_placement : OPTIONAL Axis_placement; text_colour : Colour;
END ENTITY;
Определения атрибутов
font_size_scale – задает вещественное значение типа REAL;
mirror_placement – определяет роль объекта Axis_placement для объекта Text_style. Значение данного атрибута может быть не опрелено;
text_colour- определяет роль объекта Colour для объекта Text_style.
Угол поворота символа = -90°
ыихь
Т
Е
X
т
Угол поворота символа = -90″ Поворот=-90″
Угол поворота символа = -50″
Угол поворота символа =0″
Угол поворота символа = -50″ Поворот = 50°
TEXT
И—Ширина символа |
Вертикальная ■ |
||
♦ |
ось ! ; |
||
н |
А |
20°
Базовая линия
Высота символа
Соотношение
размеров
символа
Высота символа Ширина символа
Угол наклона символа = 20°
Рисунок 1 – Внешний вид и поворот текста
* )
END_SCHEMA; — Associative_text_arm
(Г
7
1 Область применения
2 Нормативные ссылки
3 Термины и сокращения
4 Информационные требования
5 Интерпретированная модель модуля
Приложение А (обязательное) Сокращенные наименования объектов ИММ
Приложение В (обязательное) Регистрация информационных объектов
Приложение С (справочное) EXPRESS-G диаграммы ПЭМ
Приложение D (справочное) EXPRESS-G диаграмма ИММ
Приложение Е (справочное) Машинно-интерпретируемые листинги
Приложение F (справочное) История изменений
Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов и документов национальным стандартам Российской Федерации
Библиография
стр. 1
стр. 2
стр. 3
стр. 4
стр. 5
стр. 6
стр. 7
стр. 8
стр. 9
стр. 10
стр. 11
стр. 12
стр. 13
стр. 14
стр. 15
стр. 16
стр. 17
стр. 18
стр. 19
стр. 20
стр. 21
стр. 22
стр. 23
стр. 24
стр. 25
стр. 26
стр. 27