ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО
ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И
МЕТРОЛОГИИ
НАЦИОНАЛЬНЫЙ |
ГОСТ Р ИСО/ТС |
Системы промышленной автоматизации
и их интеграция
ОТКРЫТЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ
И ИХ ПРИМЕНЕНИЕ
К КАТАЛОГАМ
Часть 13
Идентификация концепций и терминологии
ISO/TS
22745-13:2009
Industrial automation systems and integration –
Open technical dictionaries and their application to master data –
Part 13: Identification of concepts and terminology
(IDT)
|
Москва Стандартинформ 2011 |
Предисловие
Цели и принципы стандартизации в
Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. № 184-ФЗ «О техническом регулировании»,
а правила применения национальных стандартов Российской Федерации – ГОСТ Р
1.0-2004 «Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения»
Сведения о
стандарте
1 ПОДГОТОВЛЕН Федеральным государственным
учреждением «Федеральный центр каталогизации» (ФГУ «ФЦК») на основе собственного
аутентичного перевода на русский язык стандарта, указанного в пункте 4
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по
стандартизации ТК 430 «Каталогизация продукции»
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом
Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 15 декабря
2009 г. № 1153-ст
4 Настоящий стандарт идентичен международному
стандарту ИСО/ТС 22745-13:2009 «Системы промышленной автоматизации и их интеграция.
Открытые технические словари и их применение к каталогам. Часть 13. Идентификация концепций и терминологии» (ISO/TS 22745-13:2009 «Industrial automation systems and integration – Open technical dictionaries and their
application to master data –
Part 13: Identification of concepts and terminology»). Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования
указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ
Р 1.5-2004 (пункт 3.5).
При применении настоящего стандарта
рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие
им ссылочные национальные стандарты Российской Федерации, сведения о которых приведены
в дополнительном приложении ДА
5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
6 Особое внимание следует обратить
на то, что некоторые элементы настоящего стандарта могут быть объектами получения
патентных прав. ИСО не несет ответственности за установление подлинности таких патентных
прав
Информация об
изменениях к настоящему стандарту
публикуется в ежегодно издаваемом
информационном указателе «Национальные
стандарты», а текст изменений
и поправок – в ежемесячно
издаваемых информационных указателях «Национальные
стандарты». В случае пересмотра
(замены) или отмены настоящего
стандарта соответствующее уведомление
будет опубликовано в ежемесячно издаваемом
информационном указателе «Национальные
стандарты». Соответствующая информация,
уведомление и тексты размещаются
также в информационной системе
общего пользования – на официальном
сайте национального органа Российской
Федерации по стандартизации в
сети Интернет
Содержание
1 Область 2 Нормативные 3 Термины 4 Сокращения. 5 5 Типы 6 Идентификатор. 6 7 Требования Приложение Приложение Приложение Приложение Библиография. 8 |
Введение
Международная организация по стандартизации ИСО является всемирной
федерацией национальных нормативных органов (организаций – членов ИСО). Работа по
подготовке международных стандартов обычно осуществляется техническими комитетами
ИСО. Каждая организация-член, заинтересованная в решении проблемы, послужившей основанием
для образования технического комитета, имеет право быть представленной в данном
комитете. Международные организации как правительственные, так и неправительственные,
взаимодействующие с ИСО, также принимают участие в этой работе. ИСО тесно сотрудничает
с Международной электротехнической комиссией (МЭК) по всем вопросам, связанным со
стандартизацией электротехнической отрасли.
Международные стандарты разрабатывают в соответствии с требованиями
Директив ИСО/МЭК, часть 2.
Главной задачей технических комитетов является подготовка международных
стандартов. Проекты международных стандартов, принятые техническими комитетами,
направляются организациям-членам на голосование. Для публикации стандарта требуется
его одобрение не менее 75 % общего числа голосующих организаций.
ISO/TS
22745-13 подготовлен Техническим комитетом ISO/TC 184 «Системы автоматизации и интеграция», Подкомитет SC4 «Промышленная информация».
Перечень стандартов комплекса ИСО 22745 можно найти в сети Интернет
по адресу:
http://www.tc184-sc4.org/titles/OTD_Titles.htm
Комплекс стандартов ИСО 22745 устанавливает систему описательной
технологии, состоящую из:
– открытого технического словаря (OTD);
– руководства по идентификации (IG);
– основных данных;
– схемы идентификации;
– методов обслуживания OTD;
– интерфейсов для запроса информации из OTD,
включая терминологию, относящуюся к данной концепции.
Открытый технический словарь (OTD) представляет
собой совокупность терминов, которые определены для их применения такими органами,
как ИСО, МЭК и рядом других, взаимодействующих друг с другом с целью разработки
терминологии. В OTD включены термины, определения и концепции,
применяемые для описания отдельных объектов, организаций, адресов, товаров и услуг.
В комплексе стандартов ИСО 22745 описаны элементы данных, относящиеся к конкретным
классам и наборам пары «значение свойства».
Открытый технический словарь:
– позволяет точно определить свойства в соответствии с данными
ИСО 10303;
– позволяет точно определить информацию и обмениваться данными
с партнерами из других стран без искажения смысла данных;
– позволяет синхронизировать базы данных с минимальным преобразованием
данных;
– обеспечивает прозрачность потока информации, циркулирующей
между правительственными и коммерческими системами с различными форматами организации
данных;
– обеспечивает своевременность и достоверность передаваемых данных
для финансово-учетных процессов;
– помогает обеспечивать эффективное снабжение;
– помогает управлять учетом и совершенствованием производства;
– помогает вести учет коммерческих и правительственных снабженческих
операций;
– обеспечивает информацией о единицах измерений и международных
денежных единицах;
– обеспечивает сведениями о классификации и применении различных
языков.
Любая организация, действующая согласованно, может предложить
терминологию для включения ее в открытый технический словарь. Комплекс стандартов
ИСО 22745 не устанавливает требования к стандартизации терминологии. Любой открытый
технический словарь должен иметь точный идентификатор каждой концепции и ссылки
на источник терминологии (термины, определения и изображения). Словари OTD предназначены для связи терминов и определений с их семантическим
содержанием и для ссылки на источник термина и определения. Словари OTD не должны дублировать существующие стандарты, а должны обеспечивать
исчерпывающий набор терминов для описания объектов, организаций, их местоположений,
а также товаров и услуг.
Несмотря на то что процесс гармонизации терминов не включен в
область распространения комплекса стандартов ИСО 22745, OTD может
быть полезным инструментом для гармонизации терминов, используемых в стандартах
ИСО, МЭК и др.
Руководство по идентификации (IG) определяет,
какую концепцию следует применять и какие концепции должны быть связаны между собой.
Так, например, свойства предмета связывают этот предмет с определенным классом.
Более того, IG определяет, какие конкретно термины, определения
и изображения должны применяться в тех случаях, когда имеется целый ряд многозначных
терминов и определений, относящихся к конкретной концепции.
Основные данные – это данные, которыми владеет организация и
которые описывают объекты, являющиеся независимыми и основополагающими для этой
организации, на которые следует ссылаться в транзакциях.
Основные данные в парах «значение свойства» включают в каталог.
Настоящий стандарт устанавливает правила идентификации организации,
обслуживающей словарь (DMO), а также концепции, термины,
определения и изображения, применяемые в открытом техническом словаре, и синтаксическую
структуру идентификаторов.
ГОСТ Р
ИСО/ТС 22745-13-2009
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Системы
промышленной автоматизации и их интеграция
ОТКРЫТЫЕ
ТЕХНИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ И ИХ ПРИМЕНЕНИЕ К КАТАЛОГАМ
Часть 13
Идентификация
концепций и терминологии
Industrial
automation systems and integration. Open technical dictionaries and their
application to catalogues.
Part 13. Identification of concepts and terminology
Дата
введения – 2010-10-01
1 Область применения
Настоящий стандарт определяет формат идентификаторов для элементов
открытого технического словаря (OTD).
Настоящий стандарт является специализацией ИСО/ТС 29002-5.
Примечание 1 – ИСО/ТС 29002-5 определяет формат идентификаторов для элементов словаря концепций, который является общим для ИСО 22745 и ИСО 13584.
Примечание 2 – OTD является разновидностью словаря концепций.
Настоящий стандарт распространяется на:
– элементы данных для идентификации элементов OTD, включая концепции и связанные с ними информационные элементы
концепций;
– синтаксис идентификаторов элементов OTD.
Настоящий стандарт не распространяется на:
– автоматизированный метод поиска концепций, терминов, определений
и изображений на основе их идентификаторов.
Примечание 3 – Область применения определена в ИСО/ТС 29002-20 с ограничениями, установленными в ИСО/ТС 22745-14.
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие
стандарты, которые необходимо учитывать при применении настоящего стандарта. В случае
ссылок на стандарты, у которых указана дата утверждения, необходимо пользоваться
только указанной редакцией. В случае, когда дата утверждения не приведена, следует
пользоваться последней редакцией ссылочных стандартов, включая любые поправки и
изменения к ним:
ИСО 22745-2 Системы промышленной автоматизации и их интеграция.
Открытые технические словари и их применение к основным данным. Часть 2. Словарь (ISO 22745-2, Industrial
automation systems and integration – Open technical dictionaries and their application to master data – Part 2: Vocabulary)
ИСО/ТС 29002-5 Системы промышленной автоматизации и интеграция.
Обмен данными по характеристикам. Часть 5. Схема идентификации
(ISO/TS 29002-5, Industrial automation systems and integration – Exchange of characteristic data – Part 5: Identification scheme)
3 Термины и определения
В настоящем стандарте применены термины, по ИСО 22745-2.
4 Сокращения
В настоящем стандарте применены следующие сокращения:
ASCII – американский стандартный код
для информационного обмена (American Standard Code for
Information Interchange);
ASN – система абстрактных обозначений
для описания синтаксиса (Abstract Syntax Notation);
CSI – идентификатор кода интервала (code space identifier)
Dl – идентификатор данных (data identifier);
DMO – организация, обслуживающая словарь (dictionary maintenance organization;
DTD – определение типа документа (document type
definition);
ЕССМА – международная Ассоциация управления
кодами электронной коммерции (Electronic Commerce Code
Management Association);
eOTD – открытый технический словарь (ЕССМА Open Technical Dictionary);
HTML – язык разметки гипертекста (HyperText Markup
Language);
ICD – международный кодовый указатель
(international code designator);
IG – руководство по идентификации
(identification guide);
IRDI – международный идентификатор регистрационных данных (international registration data identifier);
Ol – идентификатор организации (organization
identifier);
OPI – идентификатор части организации
(organization part identifier);
OPIS – указатель источника OPI (OPI source
indicator);
OTD – открытый технический словарь (open
technical dictionary);
RA – орган регистрации (registration authority);
RAI – идентификатор органа регистрации
(registration authority identifier);
URI – идентификатор единообразного ресурса
(uniform resource identifier);
URL – локатор единообразного ресурса (uniform
resource locator);
VI – идентификатор версии (version identifier);
XML – расширяемый язык разметки (Extensible
Markup Language).
5
Типы объектов метаданных, которым требуются идентификаторы
Каждому из следующих объектов метаданных должен быть назначен
точный идентификатор:
– тип концепции;
– концепция;
– соотношение эквивалентности концепций;
– термин;
– определение;
– изображение;
– сокращение;
– графический символ;
– текстовый символ;
– язык;
– стандарт;
– документ;
– терминологический элемент;
– организация.
Примечание – Требования к идентификаторам кода интервала (CSI) объектов метаданных, перечисленным выше, установлены в ИСО/ТС 29002-5.
6
Идентификатор
В настоящем разделе указаны требования ИСО/ТС 29002-5, включенные
в стандарт в виде ссылок с ограничениями.
Идентификатор версии (VI) введенных в
OTD данных должен состоять из строки «1».
Примечание 1 – Элементы данных в OTD не имеют версий. Вместо изменения и модификации существующего элемента данных вводят новый элемент данных. Однако ИСО/МЭК 11179-5 требует, чтобы идентификатор версии (VI) был указан. Поэтому идентификатор версии определен как строка «1».
Примечание 2 – В комплексе стандартов ИСО 22745 DMO
играет
роль
органа
регистрации для определенного OTD.
7 Требования соответствия
a) Идентификатор должен соответствовать требованиям раздела 6 настоящего
стандарта.
b) OTD должен
иметь идентификатор, соответствующий требованиям каждого объекта метаданных, перечисленных
в разделе 5
настоящего стандарта.
c) Для основных данных, претендующих на соответствие требованиям
настоящего стандарта, используют идентификатор, соответствующий требованиям, установленным
для элементов метаданных, ссылки на которые приводят в OTD.
Приложение А
(обязательное)
Идентификация стандарта
Для обеспечения точной идентификации информационного объекта
настоящему стандарту присвоен следующий идентификатор объекта:
{iso standard 22745 part (13) version (2)}
Данное значение определено в ИСО/МЭК 8824-1 и описано в ИСО
10303-1.
Приложение В
(обязательное)
Машинно-интерпретируемые
распечатки
В настоящем приложении приведена схема для представления идентификаторов
по ИСО/ТС 29002-5, раздел 6.
Данная схема приведена в таблице 1
в машинно-интерпретируемой форме.
Любой файл, соответствующий требованиям стандарта, на который
имеется нормативная ссылка в настоящем стандарте, должен быть проверен в отношении
схемы «Схематрон», указанной в таблице В.1.
Пример – В
качестве примера могут
служить стандарты ИСО/ТС
22745-30, ИСО/ТС
22745-35 и ИСО/ТС
22745-40.
Во все копии вышеуказанной схемы должно быть включено следующее
примечание:
«Любому лицу или лицам, которым предоставляется эта схема, разрешается
бесплатно и в течение неограниченного срока владеть копией данной схемы, использовать,
копировать, изменять и бесплатно распространять копии схемы с целью их дальнейшей
разработки, изменения, применения и использования в программных средствах при соблюдении
следующих условий:
Схема «как она есть» предоставляется без каких-либо официальных
разрешений и ограничений с учетом условий для торговли и каких-либо других определенных
целей, не нарушающих закон. Авторы или владельцы копий не несут ответственность
за какие-либо претензии, повреждения или обязательства, касающиеся контракта
или гражданских правонарушений, которые могут быть связаны со схемой или с применением
и распространением схемы».
Кроме того, каждая модифицированная копия схемы должна включать
в себя следующее примечание: «Данная схема является модификацией схемы, определенной
в ИСО 22745-13, и не должна интерпретироваться как схема, соответствующая данному
стандарту».
Таблица
В.1 – Схемы системы XML, определенные в настоящем стандарте
Описание |
Файл XML |
Файл ASCII |
URI |
Документ-источник |
Идентификатор схемы «Схематрон» |
identifier.sch |
identifier.sch |
um:iso:std:iso:22745:-13:ed-1 |
ISO 22745-13 |
Примечание – Расширение «.txt» следует применять с наименованием каждого файла ASCII для обеспечения правильного, ускоренного и расширенного просмотра программы. Для того чтобы применить один из этих файлов в программном обеспечении, следует удалить расширение «.txt».
Схемы, указанные в таблице В.1, имеют прямую или косвенную
ссылку на схемы, указанные в таблице В.2.
Таблица
В.2 – Схемы системы XML, определенные в других стандартах
комплекса ИСО 22745
Описание |
Файл XML |
Файл ASCII |
URI |
Документ-источник |
Идентификатор фрагмента DTD |
identifier.dtd |
identifier.dtd |
um:iso:std:iso:ts:29002:-5:ed-1 |
ISO/TS 29002-5 |
Идентификатор схемы XML |
identifier.xsd |
identifier.xsd |
um:iso:std:iso:ts:29002:-5:ed-1 |
ISO/TS 29002-5 |
Приложение С
(справочное)
Дополнительная информация
по реализации
Для обеспечения реализации (программы) может предоставляться
дополнительная информация, приведенная в сети Интернет по адресу:
http://www.tc184-sc4.org/implementation_information/22745/00013
Приложение ДА
(справочное)
Сведения о
соответствии ссылочных международных стандартов ссылочным
национальным стандартам Российской Федерации
Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов ссылочным
национальным стандартам Российской Федерации приведены в таблице ДА.1.
Таблица
ДА.1
Обозначение ссылочного международного стандарта |
Степень |
Обозначение |
ИСО/ТС |
– |
* |
ИСО |
– |
* |
* Соответствующий |
Библиография
[1] |
ISO 10303 (all parts) |
Industrial |
[2] |
ISO 13584 (all parts) |
Industrial |
[3] |
ISO 22745-1 |
Industrial |
[4] |
ISO/TS 22745-14 |
Industrial |
[5] |
ISO/TS 22745-30 |
Industrial |
[6] |
ISO/TS 22745-35 |
Industrial |
[7] |
ISO/TS 22745-40 |
Industrial |
[8] |
ISO/TS 29002-20 |
Industrial |
[9] |
ISO/IEC 8824-1 |
Information |
[10] |
ISO/IEC 11179-5 |
Information |
Ключевые слова:
объекты метаданных, идентификатор данных, идентификатор версии, синтаксис
идентификаторов, идентификация документа
1 Область применения
2 Нормативные ссылки
3 Термины и определения
4 Сокращения
5 Типы объектов метаданных, которым требуются идентификаторы
6 Идентификатор
7 Требования соответствия
Приложения А (обязательное) Идентификация стандарта
Приложение В (обязательное) Машинно-интерпретируемые распечатки
Приложение С (справочное) Дополнительная информация по реализации
Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов ссылочным национальным стандартам Российской Федерации
Библиография
стр. 1
стр. 2
стр. 3
стр. 4
стр. 5
стр. 6
стр. 7
стр. 8
стр. 9
стр. 10
стр. 11
стр. 12
стр. 13
стр. 14
стр. 15